Купить мерч «Эха»:

Детская площадка с папашей Бунтманом - 2012-07-08

08.07.2012
Детская площадка с папашей Бунтманом - 2012-07-08 Скачать

С.БУНТМАН: Здравствуйте, ребята. Здравствуйте, взрослые. Мы открываем нашу "Детскую площадку" и я вам должен сказать следующее. Вы уж меня простите, ребята дорогие и взрослые тоже, но сегодня, как мне кажется, хотя ничего официального на сегодня не объявлено... Мне кажется, что не стоит нам с вами сегодня устраивать игры, викторины. Поймите меня правильно, поймите нас. То, что произошло на Кубани - это очень страшно. Есть, конечно, много умных людей, которые говорят "Ну, что там 140 с чем-то человек?" Которые погибли. Ни в чём неповинных людей, которые просто за мгновения, за какие-то минуты, просто погибли в наводнении. Что это такое для такой огромной страны, как Россия, или для мира? Или, как некоторые пишут здесь у нас, для вселенной? Вы себе представьте просто, как это происходит и насколько это страшно. Вы себе представьте и подумайте, когда пожилые люди, дети там есть пострадавшие... Я видел, там десятилетний ребёнок погиб тоже. Мне кажется, что нам с вами стоит просто задуматься об этом. Уж во всяком случае, сейчас не увлечённо веселиться или разгадывать загадки какие-то и отвечать на вопросы. Мне кажется, что нам не стоит с вами, ребята, просто терять ту способность грустить и сочувствовать. Мне очень грустно. У меня нет никакого настроения сейчас делать всевозможные игры. Я не буду долго объяснять. Мне кажется, что вы все меня поняли.

С.БУНТМАН: Мы послушаем нашу историю, конечно, историю Леди Дейзи. Вы уж меня простите, но вопросы я не буду задавать. Книжки я сегодня разыгрывать. Они сохраняться. У нас с вами, в отличие от тех, кто там погиб на Кубани, есть много времени ещё. Мы с вами успеем провести конкурсы, викторины и разыграть книги. Точно так же и в "Открывашке". Я приношу извинения нашим гостям замечательным, которые приготовили для нас чрезвычайно интересную передачу. Мы её обязательно устроим. Мы попросим прийти в другой раз наших гостей и заняться увлекательнейшей и забавнейшей криминалистикой, такой, понять, что это такое. Мы обязательно их попросим. Я надеюсь, что они к нам придут и не обидятся на нас. Сегодня я думаю, что единственное, что мы можем сделать именно в "Открывашке"... Я бы повторил очень полезную для нас с вами передачу - и для родителей, и для детей. Передачу о том, как не потеряться и как в таких сложных ситуациях, когда ты вдруг остаёшься один, когда вдруг какие-то незнакомые люди, может быть и опасные люди, подходят... У нас такая была передача вместе с Ирой Воробьёвой, с "Лизой Алерт", с Гришей Сергеевым, и мы её повторим сегодня. Так что вы уж меня простите ребята и поймите. Сегодня мы просто подумаем о том. Завтра именно в Краснодарском крае будет объявлен траур, когда никаких игр, развлечений не будет ни на каких каналах, ни на радио, ни на телевидении. Ни вообще в городах, ни в деревнях. Но это завтра. Это в Краснодарском крае. Сегодня я думаю, что очень многие из нас... Я надеюсь, как нормальный человек, что все так думают. Все очень переживают о том, что произошло. Давайте тихо спокойно сегодня мы с вами послушаем кусочек книги, потом послушаем хорошие старинные тихие песни. Я надеюсь, что вы будете слушать радио, и я немножко о них расскажу. Слушаем "Леди Дейзи".

ЗВУЧИТ АУДИОКНИГА

С.БУНТМАН: Да, друзья. Я напоминаю, что мы сегодня не будем задавать вопросы. Вы просто прослушали, чтобы вам не пропускать. В остальном, мы будем слушать очень старые песни, очень старые... Ну, вы знаете мои пристрастия. Будем старые и достаточно грустные французские песни. Мы как-то слушали, как их современно поют. А теперь давайте вслушаемся, как их пели раньше. То есть когда они появились. Есть, вы знаете, среди музыкантов уже много-много лет... Есть и ансамбли, и исполнители, и специалисты, которые сидят и пристально изучают, как исполняли музыку в ту или иную эпоху. Увлечённо это делают и нам показывают. Это во всякой музыке есть сейчас. Восстанавливают или находят те инструменты, которые тогда были - 300, 400 лет назад, 500 лет назад. И пытаются понять, какие тогда были ноты, как голоса звучали, как пели предки. У нас тоже это есть, хотя это немножко труднее по многим причинам с нашей страной. Но в Европе и в Америке этим занимаются очень серьёзно. В Канаде, например, где в Квебеке сохранился французский язык такой, как был 300 лет назад. Очень похожий сохранился. Там даже книги и стихи читают так (пытаются), как это делали 300-400 лет назад. Сейчас мы послушаем несколько французских очень старых песен так, как их исполняли. Послушайте. Это просто окно сейчас во времени в другой мир. Ну и они достаточно задумчивые, чтобы мы сегодня мы не забывали о тех, кто погиб в Крымске и в других местах на Кубани. Послушаем песню "Ля мод де муа" - это песня 16 века, во всяком случае, тогда уже её пели. 16 век, представляете? Пытаются петь её так, как тогда.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

С.БУНТМАН: Вот эта старая французская песня 16 века - моя любовь. Здесь мне Света пишет, 9 лет. Она пишет: "Сегодня необычная передача. Я тоже грущу. Мне очень жаль тех людей, которые погибли". Вот. У каждого свои грусти бывают и свои радости. Ещё не слыша объявления, Салима, ей 10 лет, она приболела, а 10 у неё день рождения. Ей мы... Давайте, ребята, так договоримся. Салима нам прислала очень рано эту SMS. Мы ей напишем и ей позвоним. Это номер 153. Ещё я хочу безотлагательные дела... Потому что мне задают вопросы родители, бабушки и дедушки ребят, которые уже присылали рисунки нам на электронный адрес. Потому что всё это лето рисуем то, что читаем. Из Харькова пришёл пакет. Я пока его не видел. Я сейчас разыщу, пойду и разыщу обязательно рисунок из Харькова. Прислано на электронный адрес общий наш...

С.БУНТМАН: Мама Данилки, который отправил свой рисунок на наш общий адрес. Мне его сейчас найдут. Вы слушайте объявления. Есть специальный адрес почтовый электронный, на который нужно пересылать. Объявление очень весёлое у нас, такое. Я вам просто скажу, что он латинскими буквами, вы напишите. Несколько букв таких. otkr2012@gmail.com. Это очень хороший почтовый ящик. Там если рисунки ваши отсканированы будут хорошего качества, то, что называется тяжёлые, то есть они большой объём. В интернете этот ящик выдержит ваши рисунки во всех красках, во всех цветах, во всей своей прелести эти рисунки будут у нас храниться и сразу размещаться на нашей страничке в Facebook. И туда вы просто напрямую можете посылать мне рисунки свои. Это то, что я не могу не сказать сейчас. Сейчас мы с вами послушаем одну любопытную песенку, которая не совсем по-французски. Даже бы сказал, что совсем не по-французски. До сих пор... Это песня 19 века, она была тогда записана. Но она очень старая. Аккуратно и строго пишется, когда эту песню нашли. Но дело в том, что это юго-запад Франции, юг-юго-запад. Там уже говорят, как у нас. Знаете, чем южнее мы едем, мы замечаем... Ну, и на север тоже по-другому будет изменяться. Мы замечаем, как язык изменяется, люди говорят по-другому. Я в нижней Волге очень долго не мог понять, задают ли мне вопрос или утверждение делают. Потому что всё время вверх, как вопрос говорили. Я пока разобрался, было несколько странных положений у меня и моих друзей, которые работали там в Астраханской области. Точно так же и во Франции. Язык меняется. Почти становится неузнаваемым на юге. Приближается к каталонскому, к испанскому. В горах там совсем ничего не понятно, в Пиренеях. Сейчас мы одну из таких песенок послушаем, недлинную, такую, песню 19 века на одном из диалектов южных.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

С.БУНТМАН: Вот такая песенка. Смотрите, сейчас мы перед самым перерывом, перед новостями послушаем одну песню, которая вообще 15 века. Это песня "Я видел, как волк и лиса танцевали" называется. Но при этом она, я думаю, что вы сейчас услышите и поймёте, что она намекает на религиозный распев, на церковный распев. И вот такая пародия, можно сказать, в народе и во время карнавалов такое вот пели. Это получалось очень забавно. Музыканты нашли гармонические поэмы, "Поэма о Моник" - это ансамбль, который как раз разыскивает и исполняет эти песни. Давайте мы кусочек этой песни послушаем. 15 век, ребята.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

НОВОСТИ

С.БУНТМАН: Мы продолжаем нашу детскую площадку. Сегодня мы ничего не разыгрываем, ребята. Вы понимаете, почему. Сегодня у нас не будет никаких игр и в "Открывашке". Сегодня я подумал, что было бы неплохо повторить из тех "Открывашек", которые были - ту, которую мы сделали с "Лизой Алерт" о том, как лучше всего не потеряться, будь то в большом каком-нибудь торговом центре, где-нибудь в большом магазине, не потеряться в городе. Мне кажется, что эта передача была полезной и будет ещё. На "Детской площадке" мы слушаем. Антон спрашивает, кто спрашивает, кто исполнял песни. Это "Поэма о Моник", это ансамбль. Они играют и поют в стиле тех веков, песни которых они исполняют. Вы слышали инструменты. Удивительные есть. Есть старинная волынка. Волынки бывают не только в Шотландии. В Британии, например. Волынки бывают и на Балканах. У нас есть свои волынки тоже кое-где. Есть старые струнные инструменты и духовые. И неизменные инструменты ударные. Сейчас мы послушаем с вами морскую песню. Как вы понимаете, морских песен очень много. У нас песни... Даже был сборник замечательный исторических песен, народных и исторических. Морские песни так же, как и солдатские, очень часто подробно-подробно рассказывают о том, как проходило какое-нибудь сражение. Командир сказал то, боцман сказал это, мы сделали... Это длинные и подробные песни. Особенно на море, когда работают, чистят, особенно в парусном флоте, когда очень много всяких работ однообразных. Вот такая песня длинная-предлинная. Естественно, бывали песни вообще, которые могут петь 10-15 минут, полчаса петь такую песню. Мы, конечно, не столько будем слушать, и не такая будет песня у нас. "31 августа" она называется. Это песня 18 века. Относительно новая по сравнению с теми, которые мы уже слушали и ещё послушаем. Это песня, как французский флот сражается с английским флотом. Что там было. Англичане подошли к Бордо. Что нам приказали и что мы исполняли. Вот такая морская-преморская песня.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

С.БУНТМАН: Вот такая песня. "31 августа" - это морская песня о морских сражениях. И всякие говорят хорошие слова французскому королю и нехорошие королю английскому. Вообще, Франция и Англия в 18 веке - это, такое, уже... Это альбомы называются "Война в кружевах", потому что, конечно... Война была, как война. Но очень много красивых фраз сохранилось и такая вот немножко церемонная война, когда мог сказать, например, французский маршал... Он маршал саксонский, но, вот, французскими войсками командовал в знаменитом сражении в 1745 году. Громко сказать: "Господа англичане, стреляйте первыми", когда битва никак не могла начаться. Вот это немножко не совсем нам понятное, может быть, детям 20 и 21 века.

С.БУНТМАН: Мы слушаем старинные французские песни. Сегодня мы ничего не разыгрываем, потому что мы с вами сочувствуем тем, кто пострадал в страшном наводнении на Кубани и горюем о тех, кто погиб в этом наводнении. Пишет мне Жанна из посёлка Лесной Калужской области. По многим признакам видно, что пишет сама. "Когда я была совсем маленькой, до школы, мы с папой и братом были в Дагомысе, то тоже попали в наводнение. Папа спасал нас на крыше. Был поток с гор". Да. Я бы очень хотел одну вещь взрослым сказать тоже. Я все время это, знаете, как старая пластинка такая. Мы очень как-то разъединены бываем даже, что в маленьких городах, что в большим. Очень многое не замечаем. Думаем, что кто-то сделал. Сейчас даже вы слышали, когда было обсуждение официальное, с президентом вместе было обсуждение того, что произошло. Рассказывали о том, какие узкие трубы, как не может там вода стечь с тех мест, где она скапливается, чтобы не было такого страшного наводнения. Мы же ходим по нашим собственным городам и видим, как там водостоки бывают совсем забиты. Мы всё проклинаем на свете, говорим то, что детям слушать не полагается, ходим, прыгаем, как цапли по этим лужам и не думаем, что из-за этого может быть очень страшные даже вещи. Хорошо, если мы живём в таких городах, где всё не от потоков с гор, которые могут быть и не может быть страшных катастроф. Всё равно из-за мелочей, которые мы не замечаем и не рассказываем тем, кто это должен починить, например. Не заставляем. Может быть, нам надо быть внимательными. Не хочется быть таким "а-та-та"-назидателем. Но просто обратите внимание. Мы всегда думаем в такие моменты, могли ли мы, могли ли те, кто за это отвечают, этому помешать. Могли ли спасти? Могли ли предотвратить? Мы же об этом всегда с вами думаем. Поэтому не стоит стесняться.

С.БУНТМАН: Друзья мои. Мы слушаем дальше. Послушали мы морскую песню. Теперь тоже одна из самых знаменитых песен о любви. История душераздирающая. История любви до конца жизни и даже дальше. Это "На ступенях дворца". Знаменитая "Marches du palais" так, как её пели когда-то, несколько веков назад.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

С.БУНТМАН: Ну вот. Такая песня "На ступенях дворца". Это тоже песня 18 века, одна из самых любимых и знаменитых французских народных песен. Я сейчас хотел. Я сообщу деду Димы. Спасибо, что вы прислали сообщение, что передавали рисунки. Я сейчас, когда будут новости и когда будет повторение передачи о том, как не потеряться в городе большом у нас в "Открывашке". Я как раз пойду и поищу. Я думаю, что найду рисунки и вам расскажу. Рисунки на бумаге, как они должны быть изначально, тоже можно присылать по почте. Пусть они будут какое-то время идти, но всё равно придут, я так думаю. А у кого есть возможность, как у деда Димы, у которого внучки гостят сейчас на даче, а вообще они из Харькова. Я думаю, что принести - это тоже было замечательно.

С.БУНТМАН: Сейчас мы с вами ещё одну песню послушаем. Вы знаете, у всех народов есть такие песни. Есть романтические разбойники. Конечно, они очень страшные разбойники с большой дороги. Обязательно что-нибудь происходит. Или они раскаиваются, как 12 разбойников и атаман Кудеяр. Или они не раскаиваются, а наоборот рассказывают всем, какие они несчастные и что они от плохой жизни должны разбойничать. Но ждёт их, конечно, неминуемая расплата. Обязательно в таких песнях ждёт расплата, что, конечно, это всё плохо кончится. "Дорогие мои друзья, пожалейте меня. Я хоть и разбойник с большой дороги, но я вот такой несчастный-пренесчастный". Вот такие песни достаточно жалобные бывают. Мы сейчас послушаем такую вот песню. Как раз она "Жалоба" называется. Тоже с юго-запада Франции, где уже ближе к Испании.

ЗВУЧИТ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

С.БУНТМАН: Вот такая песня "Жалоба" разбойника, где он подробно рассказывает, как он начал разбойничать, что он делал сначала, что украл и как его, конечно, печальная участь настигла за это. И он просит передать своей маме, что он вот такой был нехороший. Ребята многие здесь просят просто передать слова соболезнования, как пишет Дима, например, родным и близким погибших. Конечно, мы передаём. Сегодня мы ни во что с вами не играем, ничего с вами не разыгрываем. Всё это мы ещё успеем. Всё это мы успеем. Понимаете, вот такие ужасные вещи происходят очень быстро. Мы думали всё хорошо-хорошо и в одну секунду, в одну минуту, в один час вся жизнь меняется. С каждым это может произойти. В любом месте на свете это может произойти. Потому мы так. Спрашивают: "Объявлен траур? Не объявлен траур?" меня здесь слушатели. Почему мы это делаем? Объявлен ли траур? Нет. Не объявлен. Завтра, ну, по тому, что мы знаем сейчас, будет объявлен в Краснодарском крае траур местный. Страна очень большая. Это наша страна. Была бы даже и не наша. Как мы с вами грустили и сочувствовали японцам, когда у них была такая катастрофа ужасная. Тут тем более. Это прямо рядом. Это в нашей с вами стране. Тут нельзя сказать "Пусть в Краснодарском крае, пусть на Кубани горюют, а мы с вами будем тут танцевать". Мне кажется, это неправильно было бы. Что же, друзья мои? Мы с вами ещё немножко поговорим в начале следующего часа. А потом вы услышите повторение передачи о "Лиза Алерт", где мы давали советы. Вернее, ребята, которые именно занимаются поиском пропавших. Чтобы не заниматься потом поиском пропавших, лучше всего не пропадать. Как не потеряться - об этом рассказывали. В следующем часе услышим. А я пошёл рисунок искать.