Купить мерч «Эха»:

Новые книги редакции - Елена Шубина, Алексей Слаповский - Книжное казино - 2013-02-03

03.02.2013
Новые книги редакции - Елена Шубина, Алексей Слаповский - Книжное казино - 2013-02-03 Скачать

К. ЛАРИНА: Программа «Книжное казино». Здесь ведущие передачи Ксения Ларина и Майя Пешкова. Майя, приветствую тебя.

М. ПЕШКОВА: Добрый день.

К. ЛАРИНА: Сегодня у нас в студии издательство, которое называется «Редакция Елены Шубиной», и здесь же Елена Шубина. Привет, Леночка.

Е. ШУБИНА: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: И здесь же Алексей Слаповский – замечательный писатель, драматург. Здравствуйте, Алексей.

А. СЛАПОВСКИЙ: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Сегодня будем представлять новую работу Алексея Слаповского. Конечно, есть и другие книги. Давайте сразу скажем, что у нас сегодня есть на нашем игровом столе.

М. ПЕШКОВА: Нина Берберова «Блок и его время», книга, которая вышла в 47 году во Франции, была написана для французского читателя. Анна Матвеева «Подожди, я умру и приду», книга автора, мало издаваемого у нас.

Е. ШУБИНА: Я бы так не сказала, ее издавали. Но это отдельный разговор – как доходят книги до читателей.

М. ПЕШКОВА: И самое главное – книги нашего гостя. Алексей Слаповский «Вспять». Насколько я понимаю, Лена, вы издаете собрание сочинений Слаповского.

А. СЛАПОВСКИЙ: Практически издали уже.

Е. ШУБИНА: Ждем нового уже.

М. ПЕШКОВА: Также книга Алексея Слаповского «Большая книга перемен». И книга, о которой я рассказывала неоднократно и которая мне очень нравится, это книга «Красная стрела», очень страстное издание, я бы так назвала эту книгу, которая увидела свет благодаря Елене Данииловне и ее редакции, сотрудникам, а также редакции такого издания, как «Сноб».

Е. ШУБИНА: Это совместный проект со «Снобом», Сергеем НиколаЕвичем. Собственно, он автор идеи этой книги.

К. ЛАРИНА: А почему называется «Красная стрела»?

Е. ШУБИНА: Потому что поезд Москва-Петербург. В основу книги легли рассказы о разного рода путешествиях. Это не эссе, не что-то краеведческое, а это рассказ, который сюжетно рассчитан на какую-то историю, которая происходит в дороге. Условно говоря, Агата Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе».

К. ЛАРИНА: Вопрос, который я сразу хочу задать нашим слушателям. Назовите, пожалуйста, литературные произведения, действия которых происходят в дороге, муви. «Красная стрела» - это как точка отсчета, а вот вспомните, какие еще книжки вы знаете, действие которых происходит именно в дороге: в поездах, в самолетах, в автомобилях, чтобы люди ехали, ехали и что-то происходило. Хотите – убийство, хотите – любовь, всё что хотите. Давайте мы теперь перейдем к книге нашего сегодняшнего гостя, автора, тем более у нас здесь две книги – «Вспять» и «Большая книга перемен». Если возможно как-то представить, давайте попробуем это сделать.

А. СЛАПОВСКИЙ: «Большая книга перемен» - это предыдущая книга, которая выдвигалась и вошла в финал практически одноименной премии, премии «Большая книга». Это, конечно, не нарочно и не премию я намекал этим названием, это совсем про другое. Я отдал ей много времени, много сил, много крови. Это небольшая – если применим к слову «эпопея» этот эпитет – небольшая эпопея провинциального города. Любовь, страсти, смерть – чего только нет. И по описанию это похоже на описание сериала. Сразу недоброжелатели радостно захлопают в ладоши. На самом деле хотел сказать об очень серьезных вещах. И так я от этих серьезных вещей устал, что следующая книга, которую написал, это книга «Вспять». Это полуфантастика, о том, как время покатилось назад и что стало происходить с жителями небольшого провинциального города Рупьевска.

К. ЛАРИНА: А куда она покатилась, в какое назад?

А. СЛАПОВСКИЙ: Прямо назад.

К. ЛАРИНА: В какое назад?

А. СЛАПОВСКИЙ: В прошлое.

К. ЛАРИНА: Какое – скажите скорее. Про которое мы говорили с Ининым, в советское прошлое?

А. СЛАПОВСКИЙ: Самое простое, что пережить оказалось не так просто. Просто туда, где было. Просто события раз в сутки переключались, перескакивал воображаемый календарь. Но не с 27 числа на 28-е, а с 27-е на 26-е на то же время. И люди оказывались ровно в тех обстоятельствах, в которых они были в том времени. И у них оставался всего-навсего день, чтобы его как-то прожить. Но потом они опять возвращались в прошлое. Всё это смешно. На самом деле представьте себе ситуацию… Конечно, хорошо, когда те, кто уже ушел, как бы из праха возродились. Но и рожденные дети исчезали, понятно почему. Я не хочу пересказывать, там много чего произошло.

К. ЛАРИНА: А в связи с этим менялось будущее, в смысле настоящее, в связи с тем, что они проживали еще раз в прошлом?

А. СЛАПОВСКИЙ: Оно менялось только в пределах одного дня. Но как бы оно ни менялось, в следующем дне всё возвращалось на круги своя. Например, если взять такой экстремальный случай, что кто-то кого-то, упаси боже убьет, то на следующий день, сиречь предыдущий, убитый, как ни в чем не бывало, оказывается жив, что, естественно, спровоцировало эксцессы. Но можно же убивать – завтра всё равно будет всё нормально. Можно даже грабить. Можно вообще веселиться как угодно.

К. ЛАРИНА: Это день сурка.

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет, это не день сурка, потому что день сурка – это один и тот же повторяющийся день. Упомяну еще один сюжет, киношный тоже, «История Бенджамина Баттона», где один человек идет назад, от зрелого возраста к детству. А здесь история, когда все, не только жители города Рупьевска, все вообще на всей земле покатились. И было так 10 с лишним лет. Мы тоскуем ведь по прошлому. Вот реализация этой метафоры – вернуться в прошлое. Ну давайте. Причем последовательно, день за днем. Соблазнов много оказывается. Потому что так и хочется и побить, и пограбить, потому что завтра же всё будет опять целенькое. Но появились люди, которые стали предупреждать – послушайте, а вдруг завтра будет не завтра, т.е. не вчера, а настоящее завтра… Будьте бдительны, ребята. Я пунктирно, контурно обрисовал эту историю, а вообще, конечно, это всё не про казус, это всё про людей. И это для меня главное. Как я всегда говорю, я пишу людьми.

Е. ШУБИНА: Я бы даже сказала, что этот самый, как Алексей говорит, казус – герои, без конца возвращаясь назад, постепенно начинают задумываться, у них появляется какое-то желание изменить, что бы не произошло потом то, о чем они знают. Это уже какой-то ментальный вопрос. Книга начинается достаточно весело, потому что свадьба, которая всё никак не может состояться, вокруг этого начинает всё крутиться. А потом уже ряд более серьезных вещей. Мне очень нравится эта идея, она в литературе существуют в разных исполнениях.

К. ЛАРИНА: Путешествие во времени.

Е. ШУБИНА: Не просто путешествие во времени, но именно с отсчетом назад по сравнению с тем, что происходит сейчас. Вообще, книги Алексея Слаповского, они все по преимуществу, казалось бы, такие веселые, но всегда с серьезным внутренним содержанием, даже философским.

А. СЛАПОВСКИЙ: Приятно слышать. Спасибо.

К. ЛАРИНА: Еще вспомнила фильм «Зеркало для героя».

А. СЛАПОВСКИЙ: Который, кстати, был намного раньше «Дня сурка». Если уж американцы гимн взяли из песни, как известно, «Хас-Булат удалой», так они и тут не новые на самом деле.

Е. ШУБИНА: Ряд вообще интересный. Помните замечательный рассказ Рэя Брэдбери «И грянул гром»? Там машина времени возвращается назад, это сафари в прошлом, и там главное условие – чтобы ничто не нарушить.

К. ЛАРИНА: Где мотылька раздавили?

Е. ШУБИНА: Бабочку. И возвращаются в фашистский режим.

А. СЛАПОВСКИЙ: А у Лема какой чудесный рассказ я вспомнил, когда один и тот же персонаж встречает себя последовательно. Т.е., отжив, он не уходит из этого дня, он встречает себя же четвергового, вторничного, понедельничного и так далее. И смешно, и, как всегда у Лема, глубоко.

К. ЛАРИНА: А вы-то тоскуете по прошлому?

А. СЛАПОВСКИЙ: Я пессимистический оптимист, я фаталист – что было, то было. Я весь сегодня и впереди. А тосковать, конечно, тоскую, но нормально тоскую – по тому хорошему, что было. Вернуться не хочу, но, конечно, тоскую.

К. ЛАРИНА: У нас был предыдущий, не простой для меня разговор с Аркадием Ининым, который в течение 40 минут убеждал меня и наших слушателей в том, что советское время – это было советское время и что он мечтал бы, чтобы сегодня вновь был Советский Союз и советская власть, что, несмотря на то, что 95% людей жили в нищете, это была равная нищета для всех, и люди были счастливы. Я тезисно определила его позицию. Согласны ли вы с такой ностальгией?

А. СЛАПОВСКИЙ: Не только я не согласен. Я думаю, не согласны все, и сам Аркадий Инин имел в виду не совсем то, что сейчас тезисно прозвучало. Я успел перемолвиться перед передачей, и оказывается, что мы-то с ним думаем об одном и том же. Он тоскует, в сущности, не по Советскому Союзу, а по тому хорошему, что там было. Когда я переспросил, я понял, что, наверное, он это имел в виду.

К. ЛАРИНА: А что хорошее?

А. СЛАПОВСКИЙ: У нас было хорошее кино. У нас была хорошая литература. Тут вышла книжка Дмитрия Быкова «Краткий курс советской литературы». Надо сказать, я прочитал ее с каким-то подростковым интересом, как будто я школьник и читаю вроде бы краткий пересказ. Были же у нас, действительно, большие книги, хорошие книги.

К. ЛАРИНА: И много читателей.

А. СЛАПОВСКИЙ: И много читателей было. У нас был весьма неплохой театр. Я человек культурной ориентации, извините за выражение, поэтому и говорю больше о культуре. Но было же? Было. Я не говорю о том, что мы были моложе и так далее, это за скобками. Было хорошему. Вот по тому хорошему мы тоскуем, это нормально. И каждый человек тоскует по молодости, по тому хорошему, что было. Но все-таки если взять в совокупности… Не знаю, мне не повезло, я не встречал таких людей, которые принимают целиком и полностью и хотят именно туда еще, именно в то, что называется советская власть. Нет.

К. ЛАРИНА: А ваши отношения с советской властью как выстраивались?

А. СЛАПОВСКИЙ: Как у большинства людей моего поколения – мы как бы отделили себя от государства. Мы жили с легкой, веселой лицемерностью. Мы отбывали свой долг, т.е. присутствовали на каких-то мероприятиях, платили некую десятину душевную, не очень обременительную, а в общем-то жили своей жизнью, не подозревая, что потихонечку все разваливаем эту самую советскую власть, вернее помогая ей самой себя разваливать. Она тоже была хороша, это была власть, уже саморазрушительная.

К. ЛАРИНА: Сегодняшнее время вы как определяете? Как бы вы его определили, если говорить об атмосфере, о строе, о взаимоотношениях людей, об уровне культуры?

А. СЛАПОВСКИЙ: Похмелье. Похмелье не бывает легким. Есть редкие счастливцы.

К. ЛАРИНА: Долгим.

А. СЛАПОВСКИЙ: Бывает очень долгим. Смотря каким был запой. Говорю, можно сказать, квалифицированно, потому что знаю людей такого склада. Это бывает очень тяжело и очень долго. Поэтому у нас похмелье, с редкими порывами на то, чтобы чего-то сделать. Но пока у нас, действительно, затянувшийся похмельный, астенический синдром. Одно я знаю точно, что нельзя делать с похмельем. Пить опять. Поэтому нам этот волшебный напиток под названием советская власть…

К. ЛАРИНА: А как же лечить подобное подобным?

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет.

К. ЛАРИНА: Не согласны с классиком?

А. СЛАПОВСКИЙ: В этом случае нет. Люди опытные знают, что это приводит только к алкоголизму.

Е. ШУБИНА: Видимо, это может помочь только один раз.

А. СЛАПОВСКИЙ: Кстати, да. Повторяю, опыт людей, которых я наблюдал, и отчасти свой собственный говорит – нет, надо перетерпеть. Желательно перетерпеть действенно, не просто валяться, вот что я своим любым соотечественникам посоветовал бы. Ребята, перетерпеть. Это пройдет. Будет лучше. И понемножку работать, работать и работать.

К. ЛАРИНА: Большие книги у нас есть и сегодня, слава тебе, господи, иначе мы бы не собирались в этой передаче регулярно и не делились бы книжными новостями с вами, дорогие друзья. Сегодняшний читатель тоже существует. И я так понимаю, что вы даже его видите иногда – и Лена, и вы как автор.

Е. ШУБИНА: Да, мы ездим, встречаемся.

К. ЛАРИНА: Что такое сегодняшний читатель, не тот, который в Москве сидит, а я имею в виду в стране?

Е. ШУБИНА: Тот, который не сидит в Москве – мы, действительно, достаточно много ездим встречаться с читателями, библиотекарями, – читатель этот замечательный. Может быть, ему живется не так весело, как в Москве, и больше времени на чтение.

К. ЛАРИНА: Других искушений нет.

Е. ШУБИНА: Что касается того, что была большая литература и не стало большой литературы, это и так, и не так. Если бы я не любила то, чем я занимаюсь, я бы, наверное, просто ушла из профессии. Я считаю, что сейчас как раз очень интересный период в жизни нашей литературы. Я сейчас не буду оперировать тиражами, упали, не упали. Что-то упало, что-то нет. Конечно, проблемы и прочее. Но я сейчас вижу абсолютно явный, активный интерес читателей, в том числе молодых, про здесь и сейчас. Т.е. романы, которые начинают осмыслять 90-е, начало 2000-х. Причем это уже осмысляется писателями как некий исторический факт.

Очень много появилось интересных новых романов. Это очень интересно. Сейчас у меня на выходе два новых романа. Вообще, горячий год по всяким новинкам в моей редакции. Сейчас выходят два романа, уже близко – Александра Кабакова «Старик и ангел» и роман Александра Иличевского «Орфики». Это примерно об этом. Тем более последний роман Александра Иличевского. Там молодой человек, как почти всегда в его романах – некая перемена участи, вдруг резко меняется жизнь, в начале 90-х его ждет учеба в американском университете. Вслед за любовью, вслед за личными передрягами он остается. Там всё присутствует: захват Белого дома, всякие странные вещи, которые происходят в Москве, последний подпольный андеграунд. И всё это художественно, прекрасно описано.

К. ЛАРИНА: Т.е. настало время наконец, когда можно про это говорить.

Е. ШУБИНА: Настало время. Вот сейчас такие романы просто прибывают. Недавно вышел роман Сергея Кузнецова «Хоровод воды», он тоже был в шорт-листе «Большой книги». Это очень интересный момент. Очень долго было ощущение, что писатели-прозаики как-то растерялись.

К. ЛАРИНА: Боятся.

Е. ШУБИНА: Даже не то что боятся, а как-то нужно всё привести к какому-то знаменателю.

К. ЛАРИНА: Потому что писатель, он же неизбежно ставит какие-то оценки. Куда от этого деваться? Знаешь, я чем еще это объясняла? Как-то люди бояться ошибиться в своих оценках. Это все-таки не газета, это художественное произведение.

А. СЛАПОВСКИЙ: Это должно отстояться. Чтобы отрефлексировать, надо немножечко подумать. Сейчас настало время, когда мы наконец пытаемся отрефлексировать 90-е. Без этого мы вперед не двинемся. Это очень важно.

К. ЛАРИНА: Новости, потом продолжим.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Пока шли новости и реклама, я тут собирала замечательный урожай из литературных произведений, действие которых происходит в дороге. Сейчас кое-что назову. Напомню, что сегодня в гостях у нас Елена Шубина - главный редактор «Редакции Елены Шубиной».

Е. ШУБИНА: У нас большое издательство, редакция называется так.

К. ЛАРИНА: А издательство назвать надо.

Е. ШУБИНА: «АСТ».

К. ЛАРИНА: Мы даже ни разу не сказали. «АСТ». А то «АСТ» сейчас в недоумении слушает нашу передачу. Здесь же Алексей Слаповский, замечательный писатель. Сегодня мы разыгрываем две книги нашего гостя – «Большая книга перемен» и «Вспять». Я давала нашим слушателям задание вспомнить литературные произведения муви. Здесь огромное количество, начиная с классических - «Путешествие из Петербурга в Москву», и, конечно, «Мертвые души», и «Анна Каренина», и «Москва-Петушки», и «Крейцерова соната», и Пелевин «Желтая стрела», и «Трое в лодке» Джерома Клапки Джерома, и «Дети капитана Гранта». Некрасов «Железная дорога» - по-моему, прекрасный выбор.

А. СЛАПОВСКИЙ: Все-таки там не в дороге дело. Там описание дороги со стороны, история этой дороги.

К. ЛАРИНА: Жюль Верн «20 тысяч лье под водой». Стивен Кинг «Кристина», очень хороший выбор, это где героиня машина. Есть, конечно, и произведение нашего гостя, которое называется «Пересуд». Это что такое? Действительно в дороге?

А. СЛАПОВСКИЙ: Еще как в дороге. Почти с первой страницы. Всё действие романа происходит в автобусе, в который попадают сбежавшие преступники. Внешне это всё напоминает традиционный триллер, роуд-муви историю, плюс экшн. На самом деле я это назвал психологический боевик, если это совместимо. Да, там всё в дороге.

К. ЛАРИНА: Про кино вы сказали в перерыве, что именно по этому произведению сейчас фильм будут снимать.

А. СЛАПОВСКИЙ: Как всегда я стучу по дереву. Да, летом будет сниматься 8-серийный фильм, режиссером согласился стать Сергей Пускепалис, если ничего другого не произойдет. 8 серий в дороге. Но при этом так – по крайней мере мы так задумали и так уже написано, – что мы очень хотим, чтобы зритель просто не отлипал от экрана. И это будет не пиф-паф ой-ой-ой, а опять-таки история людей.

К. ЛАРИНА: Это тот самый случай, когда фильм делается по литературному первоисточнику, по книжке. Но у вас немало и оригинальных сценариев. Они всегда в книжку превращаются или нет?

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет. У меня на самом деле единственный случай, это «Участок».

К. ЛАРИНА: Который стал книжкой из сценария, да?

А. СЛАПОВСКИЙ: Из сценария. Мне материал показался достойным того, чтобы быть литературой. А остальное – либо это экранизация моих книг, либо сценарии, которые я не считаю нужным переводить в литературу. Это другое. Нет необходимости.

К. ЛАРИНА: А мастер-класс ведете?

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет.

К. ЛАРИНА: А почему?

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет времени.

К. ЛАРИНА: Сейчас это так востребовано – сценарии телевизионных художественных фильмов. А вы уже собаку съели на них.

А. СЛАПОВСКИЙ: У меня просто нет времени, даже если бы предложили. У меня были встречи со студентами ВГИКа…

К. ЛАРИНА: Сейчас скажите нам несколько тезисов, как написать хороший сценарий для телевизионного художественного многосерийного фильма. Что нужно учитывать?

А. СЛАПОВСКИЙ: Как сложно.

К. ЛАРИНА: Есть же общие вещи, законы, которые вы уже знаете.

А. СЛАПОВСКИЙ: Они одинаковы для драматургии вообще. Т.е. это крепкое исходное событие. Это хорошо слепленные, яркие герои. Нет героя – нет конфликта. Это обязательно конфликт кого-то с кем-то. Каждый обязан что-то хотеть, хотя бы стакан воды. Все должны что-то хотеть. Это драма, это конфликт интересов. Я поставлю точку, вернее многоточие, потому что это слишком долгий разговор.

Е. ШУБИНА: На самом деле почти то же самое можно сказать о том, как написать хороший роман.

А. СЛАПОВСКИЙ: Да.

Е. ШУБИНА: А что касается прозы о путешествиях, то вспомним еще романы, не посвященные полностью, не завязанные на путешествии, но там, где происходит главная интрига. Поезд Москва-Петербург – «Анна Каренина». «Идиот».

К. ЛАРИНА: Да, здесь тоже называли.

А. СЛАПОВСКИЙ: А «Лолита»? Без путешествия я бы этот роман читать не стал.

Е. ШУБИНА: «Доктор Живаго».

А. СЛАПОВСКИЙ: Конечно.

К. ЛАРИНА: А вот «Пышку» еще вспоминают Мопассана. Тоже, по-моему, очень правильно. Я бы хотела, чтобы Лена сейчас несколько слов сказала о тех книгах, которые у нас сегодня есть на нашем игровом столе, кроме книг Алексея Слаповского. Про «Красную стрелу» надо рассказать поподробнее. Огромная же книжка. Огромная.

Е. ШУБИНА: Это третья книга в серии книг, которые мы делаем совместно с Сергеем НиколаЕвичем и журналом «Сноб». Первая была «Всё о моем отце», вторая – «Всё о Еве», ее готовило издательств Corpus, тоже «АСТ».

К. ЛАРИНА: Это про женщин.

Е. ШУБИНА: Да. И это «Красная стрела». Повторю, что в основе ее лежит мотив путешествия, любого, какого угодно, – самолет, поезд, в дороге и так далее.

К. ЛАРИНА: А это заказ? Здесь оригинальные произведения?

Е. ШУБИНА: Это в основном заказ. Мы просто с Николаевичем согласовываем какой-то список авторов и звоним, предлагаем, что нужно написать на такую тему. Надо сказать, что эта книга даже получилась толще, чем все остальные, потому что охотников написать на эту тему оказалось очень много.

И здесь такие прекрасные авторы, как Александр Кабаков, Анна Матвеева, Захар Прилепин, Александр Иличевский, Александр Генис, Людмила Петрушевская, Евгений Водолазкин, Татьяна Толстая, т.е. почти у всех оказалось, что об этом рассказать. Не удивительно, что такая отзывчивость писателей, такой интерес к книге. Потому что путешествие – это такая маленькая жизнь, это начало и конец. Внутри нее можно рассказать очень много, по сути дела сжав до романа.

Мы будем продолжать эти проекты с журналом. У нас следующая очень интересная тема – это книга, посвященная Диккенсу. Диккенс как некая мотивация. Условно говоря, «О. Твист», что-то еще, но на русском материале. Будут и переводные английские вещи. Часть уже опубликована в этом журнале.

Потом у нас будет еще полное продолжение по теме «Всё о моем отце» и «Всё о Еве» - это будет «Всё о доме». Опять же о доме – это такие заказанные рассказы – это может быть босоногое детство, это может быть дача, бабушка, дедушка, а может быть это просто дом, который произвел впечатление. Пришел в какой-то дом человек в гости и не может забыть какие-то вещи, как там всё интересно, как сам быт дышит.

К. ЛАРИНА: Лена, а там только писатели принимают участие?

Е. ШУБИНА: Нет. В большинстве мы работаем с литературным материалом, с писателями, но не обязательно. Например, «Всё о моем отце», там были Леонид Рошаль, Татьяна Тарасова.

К. ЛАРИНА: Ну и как написано?

Е. ШУБИНА: Хорошо. Даже если в таких случаях помогают написать, всё равно…

К. ЛАРИНА: Некий очерк получается.

Е. ШУБИНА: Да. Это было очень хорошо. Вот «Всё о доме». Некоторые даже захотели написать о доме, о музее. Например, Евгений Водолазкин напишет о Пушкинском доме. Не то, что Пушкинский дом тогда-то организован. Это будет забавное, как обычно у него, эссе.

М. ПЕШКОВА: Он знает изнутри.

Е. ШУБИНА: Конечно. Я просто не представляю подробно этого писателя, автора романа «Лавр», который сейчас одно из главных литературных событий, я считаю. Он ученик Лихачева, профессиональный специалист по древнерусской литературе, отличный прозаик. Или, допустим, Михаил Шишкин захотел написать о доме-музее Рахманинова. Когда-то Василий Павлович Аксенов - может быть, в порядке исключения, возьмем этот рассказ в этот сборник тоже – написал, как в молодости его заперли в музее Пушкина на Мойке, его просто забыли. Он пришел как посетитель, а охранники ушли и всё. Как у него начались глюки, ему показалось, что мягкой походкой Пушкин ходит по этим комнатам и коридорам. Рассказ называется «Логово льва», прекрасный. И мы хотим его включить в этот сборник.

К. ЛАРИНА: Алексей принимает участие в этих проектах?

Е. ШУБИНА: Мы с ним еще об этом не проговорили. «Всё о доме» – я хотела ему это предложить, как раз проект еще в зачаточном состоянии. Дело в том, что «Всё о моем отце» - он не мог принимать в этом участие, потому что в основном, конечно, вспоминают ушедших родителей.

А. СЛАПОВСКИЙ: Слава богу, мои живы.

Е. ШУБИНА: Поэтому я с такими просьбами не обращалась.

А. СЛАПОВСКИЙ: Дай бог мне подольше не принимать участие.

К. ЛАРИНА: Расскажите сейчас о своем отце, который жив и здоров.

А. СЛАПОВСКИЙ: Да, папа жив и здоров, живет в Саратове, на моей родине, и мама у меня жива, не совсем здорова. Папа сейчас самоотверженно за ней ухаживает. Если кто для меня герой – а у нас время, когда для людей героев ведь нет, как известно, ни космонавты, ни полководцы, ни писатели, никто, – у меня мой папа – мой герой, человек совершенно самоотверженный. И их отношения с мамой тоже для меня это… Когда об этом думаю, то я понимаю, что всё на самом деле есть на свете – и верность есть, и любовь есть, и преданность есть, и бескорыстие есть. Мне в этом смысле повезло. И детство у меня было счастливое – к вопросу…

К. ЛАРИНА: О советской власти?

А. СЛАПОВСКИЙ: Да, о советской власти. Причем тут советская власть? У меня было счастливое детство. Так что, действительно, если о доме, то уж тут…

К. ЛАРИНА: О своем доме расскажете.

А. СЛАПОВСКИЙ: Может быть, о своем, там видно будет. Но дом для меня – понятие очень веское, очень значимое. Кстати говоря, если чем держится наша жизнь и держалась, то держалась она не советской властью. И сейчас она держится не благодаря, а скорее вопреки тотальному бессилию. Дома есть. Есть дома, которые люди сохраняют собою. Все как маленькие атланты – каждый держит свою землю на плечах. Я таких людей люблю, и люблю понятие дом, и с удовольствием приму участие. Спасибо.

Е. ШУБИНА: Отлично. Прямо в эфире договорились.

А. СЛАПОВСКИЙ: Это называется зуб даю.

Е. ШУБИНА: Я бы хотела назвать еще две книги, которые мы сегодня представляем из новинок. Это Нина Берберова «Блок и его время». Мы знаем, что Нина Берберова – автор прекрасных романов-биографий: «Железная женщина», «Бородин», «Чайковский. История одинокой жизни». Это тоже одна из биографий, очень интересная. Я часто читаю в Интернете отзывы школьных, гимназических учителей, преподавателей, что она еще в этом смысле бесценна для преподавания. Книга Анны Матвеевой. Я упомянула ее вскользь сначала как автора «Красной стрелы». Молодая писательница, которая живет в Екатеринбурге, автор трех романов, один из них знаменитый – «Перевал Дятлова». Знаете, наверное, эту историю?

К. ЛАРИНА: Нет. Я в вопросах прочитала. Ничего про это не знаю.

Е. ШУБИНА: В двух словах я тогда скажу. В 59 году в феврале группа студентов в Екатеринбурге, на Северном Урале, которые часто ходили в походы, пошли, чтобы взять этот самый перевал Дятлова, один из уральских хребтов. Они бесследно исчезли. До сих пор не понятно, что с ними произошло. Вокруг этого много конспирологических, всяких других концепций. Первой об этом написала Анна Матвеева, книга «Перевал Дятлова», которая выходила, мы будем сейчас издавать с уточненной редакцией и с великолепным предисловием Алексея Иванова, который, кстати, теперь тоже наш автор, и в этом году мы ждем две новых его книги.

Эта книга – это сборник рассказов, который полностью опровергает мнение, что рассказы пишут, когда как бы на роман не замахнулся, напишу-ка я что-то короткое. Почти каждая новелла в этой книге тянет на большой роман по смыслу, по сюжету, по напряженности действия. Я считаю, что у этой писательницы очень хорошая перспектива, очень хорошее будущее. Многие писатели, сейчас прочитав эту книгу, об этом говорят. Времени мало, я не могу не сказать о наших ближайших новинках. Одна из них, которая будет тоже таким бестселлером, это книга Павла Басинского «Святой против Льва», история одной вражды – Лев Толстой и Иоанн Кронштадтский.

К. ЛАРИНА: Т.е. он не прощается со своим героем, не отпускает его герой.

Е. ШУБИНА: Его герой абсолютно не отпускает. Эта книга может быть интересна и тем, кто ждет какого-то продолжения, и как некое самостоятельное произведение, в котором очень подробно описывается биография, пересечения. Хотя не явные пересечения, они не встречались в жизни. Просто это была такая полемика – две личности, которые очень многое определяли вокруг себя. Эта книга выйдет уже в марте. Еще новый роман, долгожданный роман Владимира Шарова, который пишет свои романы раз в 5-6 лет. Кто понимает, их очень ждут. Называется «Возвращение в Египет».

К. ЛАРИНА: Лена, я хочу, пользуясь случаем, поздравить тебя еще и с книгой «Верещагин» Марины Королёвой.

Е. ШУБИНА: С удовольствием принимаю поздравления.

К. ЛАРИНА: Которая оказалась любима не только читателями, но и профессионалами.

Е. ШУБИНА: Она получила премию журналистскую.

К. ЛАРИНА: Как лучшая книга журналиста. Мне кажется, это большая удача Маринина. Большое спасибо и тебе за то, что ты увидела эту книжку, увидела эту рукопись, увидела человека. Это здорово.

Е. ШУБИНА: Я хочу еще сказать, есть у меня такая внутренняя личная профессиональная тема, это Андрей Платонов. В 1994 году выходила книга – материалы к биографии Платонова, - которую мы подготовили с Натальей Корниенко, главой Платоновской группы в Институте мировой литературы. И для тех, кто любит и понимает, это будет большое событие. Это первый том писем Платонова. Потрясающее чтение. Собраны все известные на сегодняшний день письма Платонова.

К. ЛАРИНА: И добавим к этим замечательным именам еще имя присутствующего на нашей передаче героя – Алексея Слаповского, который такой стабильный писатель, выдает каждый год. Каждый год выдаете?

Е. ШУБИНА: Профи.

А. СЛАПОВСКИЙ: Нет, конечно, не каждый год. Во-вторых, мы говорим – книга, подразумеваем, что прямо книжища. А я пишу романы так называемого европейского объема. Это 10-12 листов, они небольшие на самом деле. Поэтому создается такое впечатление, что я такой плодовитый.

Е. ШУБИНА: До чего довели писателя, что он извиняется.

А. СЛАПОВСКИЙ: Я хочу сказать простую вещь. Для меня это способ существования. На самом деле я мог бы написать еще больше, но я научился молчать.

К. ЛАРИНА: Я вот не читала еще «Большую книгу перемен», очень хочу прочесть, потому что у меня Слаповский на книжных полках в доме присутствует. У нас есть семейные любимые книги Алексея Слаповского, это местоименные – «Они», «Оно» и «Мы», книги, которые действительно зачитанные. Я надеюсь, что и новые книжки тоже будут нашими родными в доме. Так что большое вам спасибо.

А. СЛАПОВСКИЙ: Дай бог. Спасибо за интерес.

К. ЛАРИНА: Мы уже должны заканчивать передачу. Дорогие друзья, те, кто ждут призов, я не буду вас всех называть, потому что здесь большое количество. Я читала всё, что вы писали нам на смс, рассказывая о своих дорожных литературных предпочтениях. Огромное количество людей, из тех, кто написал и про «Анну Каренину», и про все остальные книжки, которые вы любите, вот все вы и получите у нас сегодня призы. Вам позвонят. А вам огромное спасибо. И удачи.

А. СЛАПОВСКИЙ: Спасибо вам. Всего доброго.