Купить мерч «Эха»:

Репортаж с генеральной репетиции 200-летия Бородинского сражения - Не так - 2012-09-01

01.09.2012
Репортаж с генеральной репетиции 200-летия Бородинского сражения - Не так - 2012-09-01 Скачать

СЕРГЕЙ БУНТМАН: Ну, я надеюсь, это будут не рецепты французской кухни, то, что приходилось готовить несчастной великой армии, когда она уже сильно отступала. И об этом будут наши передачи, и об отступлении вплоть до Березины. А сейчас через минуту-другую мы с вами включимся в то, что происходит, в ту подготовку, которая ведется уже на Бородинском поле. Сегодня генеральная репетиция. Завтра торжества. Через минуту-другую. В промежутках между репортажами нашими мы будем слушать разную музыку 12-го года и относящуюся к 12-му году, русскую и французскую. Начнем с русской. И вот жизнеутверждающая песня «Наполеон, то Наполеон». Это песня про 12-й год и песня, в общем-то, 12-го года.

Звучит песня «Наполеон, то Наполеон»

С. БУНТМАН: Я хочу напомнить, что это запись, которая была сделана уже 20 с лишним лет назад. Хор Санкт-Петербургского подворья Валаамского монастыря. Несколько мы еще услышим песен и услышим французскую музыку и французские песни. А сейчас у нас прямо вот с Бородинского поля Евгений Бунтман. Жень!

ЕВГЕНИЙ БУНТМАН: Да? Добрый день! Я хотел бы начать с того, что я сейчас передам трубку Александру Вальковичу, который один из главных организаторов исторической реконструкции сегодняшней, не только сегодняшней, но и вообще в целом исторической реконструкции. И он расскажет немного, чем именно сегодняшний праздник отличается от того, что здесь происходит каждый год.

С. БУНТМАН: Алло!

АЛЕКСАНДР ВАЛЬКОВИЧ: Добрый день!

С. БУНТМАН: Да, Александр Михайлович, добрый день! И…

А. ВАЛЬКОВИЧ: Сергей Александрович, добрый день!

С. БУНТМАН: Да. Добрый день! И предварительно поздравляю, хотя, может быть, это нехорошая примета, но все будет хорошо. Я надеюсь.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Ну, спасибо. И мы также на это надеемся, хотя много вводных.

С. БУТНМАН: Ну, что ж делать? Что ж делать? Не без того.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Да.

С. БУТНМАН: Вот скажите, пожалуйста, сегодня очень важный день, сегодня вот будет проверяться вот окончательно как все пройдет и как все проходит. Что собственно сможет увидеть публика? И что собственно будет?

А. ВАЛЬКОВИЧ: Ну, публика увидит то, что ей уже обещали прежде, то есть они увидят ключевые эпизоды Бородинского сражения на театре военных действий, которых почти километр. Возводятся укрепления. Кавалерия готовится к маршу на исходную позицию. В 1-ую очередь сейчас будут выдвигаться артиллеристы, ибо они должны получить боекомплект и развернуться в боевых порядках. А затем будет пехота заходить… Мы, в общей сложности, подтверждаем, что объявленное число участников превысило 3 тысячи человек.

С. БУТНМАН: Так.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Свыше 300 всадников. Почти нет той страны в Европе представители, которой не оказались на этом поле и живут на биваках. Вчера вечером поздно приехал Марк Шнайдер, который представляет… один из лучших исполнителей роли Наполеона. Сегодня был большой смотр французских войск в присутствии императора. То же самое сегодня была разбивка на батальоны русских войск. Ну, и спустя час мы начинаем выдвижение на исходную позицию, чтобы собравшимся зрителям показать сцены боя, как их и планировали. То есть сегодня, ну, фактически это та… начало отсчета, насколько нам удастся слаженно и четко все представить, все перипетии этой грандиозной битвы.

С. БУТНМАН: Скажите, вот какие, вот совсем новшества вот в связи с 200-летием все-таки грандиозные, мы уже с вами часто повторяли здесь, когда говорили о трудностях, и когда говорили о планах, что такое выпадает 2-м, 2-м с половиной поколениям выпадает такое событие.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Да, да. Оказаться на поле той битвы, о которой до сих пор помнят во многих странах и спустя 200 лет быть участником реконструкции, воссоздающей это удивительное и драматичное, но и примерное, лучшее в стойкости, мужестве, которую проявили русские солдаты в этом бою. Я еще раз говорю то, что одно из новых – это большое количество участников, огромное количество особенно для европейских наших коллег, когда они узнали, что будет свыше 300 всадников, для них это… они еще не постигают такое количество, могут представить общими силами, объединив усилия всех реконструкторов Европы, которые занимаются этой эпохой. И то, что мы представляем не один эпизод, а несколько одновременно, и то, что зрители будут находиться в тылу русских войск и фактически быть также участниками сражения.

С. БУТНМАН: А будут примерно там, где ополчение стояло или где?

А. ВАЛЬКОВИЧ: Мы на природном амфитеатре, который не был затронут, он не стал ареной главных военных действий. На этом было… природном амфитеатре переправлялись войска вице-короля Италии Евгения Богарне, они наводили там мосты через реку Колочь, поэтому здесь кроме перестрелки с егерями ничего не было, но это природный амфитеатр, который позволяет разместить достаточное количество зрителей и имеет вот этот обзор, панораму многих действий, которые мы представим.

С. БУТНМАН: Хорошо. Сегодня вот будет представлено… Сколько длится собственно вот эта часть реконструкции?

А. ВАЛЬКОВИЧ: Ну, то, что мы не любим слово репетиция, то есть это будут маневры согласно…

С. БУТНМАН: Правильно.

А. ВАЛЬКОВИЧ: … сценария. Значит, полтора часа. И затем будет подведение итогов с командирами, что получилось, что нужно лучше сделать, что более согласовано представить. Так что это вот и рабочий момент, но и первая проба.

С. БУТНМАН: Первая проба.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Да.

С. БУТНМАН: Да. Хорошо. Скажите, пожалуйста, вот такой меня всегда… вот как это сможет, если те, кто снимает… Останется ли это? Сейчас ведь все-таки не в 62-м году живем, 1900 я имею в виду. И сейчас есть возможность снять и грамотно зафиксировать и для современников и для потомков, тех, кто интересуется. Будут ли снимать сегодняшние маневры и вот собственно действия и бой?

А. ВАЛЬКОВИЧ: Ну, у нас, насколько я понимаю, канал ВГТРК, который будет осуществлять прямую трансляцию завтра, сегодня будет делать также съемки маневров, и кроме того здесь находятся порядка 20 или 30 каналов, включая и различных зарубежных стран. Вот недавно дал интервью австралийскому телевидению. То есть интерес к этому событию очень велик, и, честно говоря, уже устали давать интервью, ибо почему-то все считают, что им должно запросить именно сведения у меня, хотя я говорю, более многочисленные пресс-конференции и на сайтах все размещено, но они хотят из первых уст. Вот сейчас на наших глазах выдвигается французская артиллерия, за ними двинется русская, включая донскую казачью артиллерию.

С. БУТНМАН: Хорошо. Чудесно. Ну, что? Я пожелаю все-таки… Я уверен, что все будет хорошо, но все равно пожелаю ни пуха, ни пера. Ни пуха, ни пера!

А. ВАЛЬКОВИЧ: К черту!

С. БУТНМАН: К черту!

А. ВАЛЬКОВИЧ: Сергей Александрович.

С. БУТНМАН: Вот. И если можно, мне снова Женю, чтоб мы с ним поговорили о том, что происходит.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Да, да.

С. БУТНМАН: Спасибо большое.

А. ВАЛЬКОВИЧ: Всего доброго! Спасибо большое.

С. БУТНМАН: Александр Валькович. Женя?

Е. БУТНМАН: Да?

С. БУТНМАН: Да. Что ж, ты знаешь, вот сквозь наш разговор с Александром Михайловичем, вот сейчас я уже буквально несколько секунд назад, не знаю как слушателям, но мне были довольно отчетливо слышны… Это что были команды? Или что это было?

Е. БУТНМАН: Да, это команды, потому что выдвигалась сначала, как говорил Александр Валькович, выдвигается артиллерия. На маневры сейчас французская гвардейская артиллерия выдвигается сейчас вот в великолепных менчиках и доломанах, за ней следует русская артиллерия. Я как раз сейчас стою у орудия. Я хотел бы еще сказать несколько слов про смотр. Мне довелось присутствовать на смотре французских войск. Александр Валькович – это представитель русской армии на сегодняшней реконструкции. Я же видел смотр французской армии, который проводил сам император французов Наполеон Бонапарт и в сопровождении многочисленной свиты из конногвардейских егерей. И надо сказать, что действительно очень много иностранных реконструкторов. Это очень необычная вещь для бородинского праздника. Например, мне довелось побеседовать с реконструкторами с юга Франции, я сейчас поясню почему важно, что они с юга Франции, потому что я увидел достаточно редкий для реконструкторов полк – это полк испанский, полк Жозефа Наполеона со знаменем, на котором написано «Король Испании Жозеф Наполеон», и это оказались реконструкторы с юга Франции, граничащего соответственно с Испанией…

С. БУТНМАН: Юго-запада даже скорее. Да?

Е. БУНТМАН: Уже юго-запад Франции.

С. БУНТМАН: Да.

Е. БУНТМАН: И они рассказывали, как они сюда приехали, что их должно было быть на самом деле гораздо больше, что с ними должны были еще сюда приехать их испанские товарищи, но, к сожалению, кризис в Европе и особенно в Испании сказался на программе праздника, и поэтому испанские солдаты полка Жозефа Наполеона не смогли сюда доехать. А французы доехали. Здесь их я видел человек 5-6. Но это очень эффектно, потому что очень необычная зелено-белая форма у этого полка, представленного в том числе в войне 12-го года.

С. БУНТМАН: Да.

Е. БУНТМАН: Да, также очень много и реконструкторов из Польши. Мне пока не удалось побеседовать, но здесь в лагере, здесь общий лагерь, и французы, и русские ходят рядом. Вот сейчас тоже очень эффектное зрелище на поле боя направляется донская артиллерия, казаки. Да. Что касается смотра, то там была представлена, разумеется, и старая гвардия. И так было много как никогда гвардейских гренадеров старой гвардии. И когда их много, это действительно очень эффектное зрелище, когда огромная колонна по извилистой дороге от села Шевардино двигается по левому флангу. Если представить себе поле сражения, то по левому флангу от русских позиций двигается к полю эта длинная колонна и в самом-самом тылу уже, где должен быть по идее обоз. А там в основном в этом импровизированном обозе там как раз шли любопытные, в том числе и мы, фотографирующие французских солдат. Очень, наверное, такое неприятное чувство, когда ты идешь в самом конце французской колонны, а где-то сзади ты понимаешь, что у тебя едут гвардейские казаки.

С. БУНТМАН: Да. И сейчас-то пойдет. Но вообще у старой гвардии, конечно, при Бородине роль такая достаточно статичная получается, если воспроизводить исторические события, которая так и не вошла в бой.

Е. БУНТМАН: Да, конечно, старая гвардия… Так как у старой гвардии очень красивая униформа, и это одно из самых прекрасных формирований не только наполеоновской армии, но и всего периода, конечно, очень много реконструкторов, которые представляют как раз старую гвардию. Но здесь на поле обычно я говорю, пока не знаю, как будет сегодня, для всех будет сюрприз, и о деталях как-то здесь не принято рассказывать перед грядущим сражением, но обычно старая гвардия принимает непосредственное участие в поддерживающей атаке против русской армии. И вот там буквально несколько минут назад я стоял у одного из лагерей, которые здесь на большой достаточно площади, там расположился лейб-гвардии Преображенский полк. И это тоже очень эффектно, потому что в своем лагере они воссоздают атмосферу полностью. И холщевые палатки, быт весь полностью передается, котелки, в которых готовится чрезвычайно вкусно пахнущее мясо, и весь настоящий быт лагеря хоть здесь и французские, и русские солдаты, он передается очень ясно, очень отчетливо и, конечно, это потрясающая атмосфера, когда ты находишься в центре этих событий, и ты живешь этой эпохой.

С. БУНТМАН: А есть возможности посмотреть, потому что в исторических реконструкциях, конечно, одна из самых прекрасных вещей – это то, что ты можешь посмотреть, почти побыть рядом, если не внутри вот этого быта. Сегодня есть такая возможность.

Е. БУНТМАН: Ну, я не скажу, что здесь есть… Обычно создаются показательные лагеря, куда могут войти все желающие. Здесь вход в этот лагерь ограничен. Сюда пускают или реконструкторов, или журналистов, которые приходят смотреть, но впрочем это не так строго, просто достаточно важное, конечно, важное мероприятие предстоит завтра и сегодняшние маневры тоже очень важны и поэтому, конечно, реконструкторы стараются избавить себя от того, чтобы им мешали или их отвлекали. Хотя надо сказать, что всегда они готовы ответить на самые идиотские вопросы, которые только можно изобрести.

С. БУНТМАН: А что это за штучка? Да?

Е. БУНТМАН: Что это за штучка? Что это у вас за шнурочки? Вы француз или русский? Почему во французской униформе? Всегда реконструкторы отвечают на эти вопросы очень подробно, рассказывают, потому что одна из их функций это не только развлекательная, не только приехать и показать себя на бородинском сражении, они этим живут и в этом есть доля просветительской работы, потому что они каждый раз рассказывают. Особенно это прекрасно, когда они рассказывают детям, что это линейная пехота, что вот мы такое пушечное мясо, которое ходит первым в атаку…

С. БУНТМАН: Да.

Е. БУНТМАН: … или мы гвардейцы-преображенцы, которые были еще созданы Петром. И потом рассказывают, вот это называется кивер, тут можно хранить вещи. И, конечно, это может быть даже самая прекрасная часть исторической реконструкции, даже не само сражение, которое представляется достаточно условным всегда, потому что… Конечно, стреляют пушки. Конечно, гарцует кавалерия. Но именно быт, и когда по дороге мимо тебя проходят французы, русские, вестфальцы, испанцы, русские генералы, французские генералы и сам император Наполеон Бонапарт, это производит наибольшее впечатление. Вот и там, где…

С. БУНТМАН: Да.

Е. БУНТМАН: … там, где император проводил осмотр, я надеюсь, это нормально, что я говорю «император», потому что мы тут вживаемся в историческую реальность…

С. БУНТМАН: Конечно. Да.

Е. БУНТМАН: … поэтому я буду называть «его Величество». Император Наполеон Бонапарт когда проводил смотр, можно было достаточно… можно было подойти с любой стороны к этому смотру, можно было сфотографироваться рядом с гвардейцами в меховых шапках, можно было сфотографироваться на фоне императора. Единственное, что просили, не подходить слишком близко к лошадям, потому что лошади и так нервничают…

С. БУНТМАН: Да. И так нервничают. Женя, мы сейчас прервемся. Мы послушаем «Новости». И вот, ну, скажем так, минут через 15-20 мы тебе еще позвоним для того, чтобы… Ты наберись еще впечатлений вот от подготовки к маневрам, как говорил Александр Михайлович Валькович. Спасибо. На Бородинском поле Евгений Бунтман. Мы сейчас прервемся. А потом мы будем и музыку слушать с вами и русскую, и французскую, и снова попадем на Бородинское поле сегодня.

С. БУНТМАН: Сейчас идет подготовка на Бородинском поле к тому, что Александр Михайлович Валькович назвал маневрами. Сегодня будет действо вот так, как оно должно быть уже без всяких скидок на подготовку, на что-то еще. И потом будет совещание, как это все пройдет, и завтра будет показывать у нас… и телевизионные каналы будут прямую показывать реконструкцию. Это очень здорово. Таня спрашивает: «Французов изображают тоже наши?» И наши и не наши. Вот Женя рассказывал сейчас, что приехало много зарубежных гостей. К сожалению, не без потерь по разным причинам, но, слава Богу, решены были те проблемы, совершенно как на пустом месте возникшие, например, проблемы с визами и проблемы с провозом исторического оружия, вот сертифицированного… Все это в принципе решено. И мы сегодня с вами еще попадем на Бородинское поле, где идет подготовка и вот Женя расскажет нам, что там происходит. А сейчас, ну, о преображенцах говорили, давайте послушаем мы с вами в том же исполнении, это замечательный хор Санкт-Петербургского подворья Валаамского монастыря, и марш Преображенского полка они исполнят.

Звучит марш Преображенского полка

С. БУНТМАН: Тут у нас спрашивают, есть ли у нас «Донцы-молодцы» в исполнении хора МИФИ. У нас есть в исполнении этого хора и «Донцы-молодцы», но мы другую донскую песню послушаем чуть-чуть попозже. А сейчас очень любопытную я бы хотел композицию вам предложить с французской стороны. Это не просто некоторые фрагменты музыки, которая связана с русской кампанией Наполеона, с 12-м годом и еще и с 13-м, потому что здесь продолжались заграничные походы русской армии и уже бои, например, как битва народов при Лейпциге, которая будет не менее грандиозная, а может быть и более, потому что все-таки несколько легче, я надеюсь, таких проблем не будет в 13-м году, битва народов под Лейпцигом будет воспроизведена тоже грандиозно. Ну, вот сейчас мы послушаем, просто вышел диск, который… и это не только музыка. Это называется «Наполеон и императорская гвардия». И здесь с небольшим рассказом, сопровождается небольшими текстами. И вот посмотрите, как с французской стороны представлена русская кампания в музыке.

Конечно, война возобновиться. После чего будет царить мир. Европейская армия пересекает Неман 24 июня 1812 года. Мира не будет. А великая армия исчезнет в снегах России.

Однажды вечером уже на Березине в ноябре 1812 года император сильно озабоченный судьбой своей армии велит исполнять «Процветание империи», жизнеутверждающий марш.

Звучит марш «Процветание империи»

С. БУНТМАН: 16 октября 1813 года. Лейпциг. Оркестр старой гвардии исполняет марш Гебауэра.

Звучит марш Гебауэра

С. БУНТМАН: Ну, что же? Вот здесь уже при Лейпциге в 13-м году вот играла французская музыка. Кстати говоря, под этот марш Гебауэра старая гвардия шла в свою последнюю атаку. Еще через 2 года в июне 1815 года на поле сражения под Ватерлоо, вот та, которая закончилась фактически гибелью старой гвардии. Вернемся к русским войскам. И здесь просили донскую песню. Пожалуйста. «Славим Платова-героя».

Звучит песня «Славим Платова-героя»

С. БУНТМАН: Ну, вот донцы, «Славим Платова-героя». А Евгений Бунтман на Бородинском поле сейчас. Продолжаем. Какие новые впечатления, Женя, за это…

Е. БУНТМАН: Донцы как раз передо мной в непосредственной близости только что находились и устанавливали свои орудия Платова-героя. Сейчас я нахожусь на поле боя, о котором мы говорили в 1-й части программы. Слева от меня французские позиции. Я вижу, там выстраивается гвардейская конная артиллерия, гвардейская пешая артиллерия. Правее русские позиции и там как раз уже русская артиллерия расположилась, и конная, и пешая. И по всей видимости надо полагать, что это разведчики, которые выясняют, где находятся неприятельские позиции, время от времени по полю скачут павлогорадские гусары. И надо сказать, что вход здесь абсолютно свободный, во всяком случае сегодня точно, и здесь есть небольшой пригорочек, с которого очень удобно будет наблюдать само сражение, которое должно начаться в ближайшие часы, вернее это маневры как мы уже установили в 1-й части.

С. БУНТМАН: Да. Скажи, пожалуйста, много ли народу сегодня вот, потому что сегодня достаточно свободно, а завтра будет неизмеримо сложнее.

Е. БУТНМАН: Зрителей не так много. Я, честно говоря, думал, что будет значительно больше, потому что…

С. БУНТМАН: А жаль.

Е. БУТНМАН: Жаль, в 1-ую очередь, для них самих, потому что это… те люди, которые не приехали сегодня, очень много потеряли. И я надеюсь, что на наш сайт мы завтра поместим прямо с утра фотографии, где будет видно, как это все выглядит прямо изнутри и снаружи поле боя.

С. БУНТМАН: Да.

Е. БУТНМАН: Людей пока не очень много. Никаких особенных толп нет, хотя обещали от 100 до 200 тысяч человек зрителей, но я думаю, что в основном поедут все сюда завтра. И к тому же не так просто добраться от станции Бородино до самого поля. Ну, как не так просто? Можно добраться пешком. И это на самом деле очень приятная прогулка, особенно если опять же маршировать вместе с французской колонной под звуки флейты и барабана, это ни с чем несравнимые ощущения. А просто идти, наверное, будет достаточно скучно, но завтра обещают организовать дополнительные автобусные маршруты и более часто, значительно более часто от Москвы будут ходить электрички до Бородино.

С. БУНТМАН: Еще раз напомним, как можно попасть туда, потому что мне задают вопрос, сейчас смски присылают, вот как попасть, как там быть. Это, значит, нужно до станции Бородино, да? Лучше всего?

Е. БУТНМАН: Да. От Белорусского вокзала до станции Бородино или до Можайска, там тоже автобусы ходят до Бородина. И уже там каким-то транспортом добираться. Я думаю, что чрезвычайно затруднительно завтра будет добираться на машинах. Я как бы не хочу никого пугать, но пешком все равно придется пройти, потому что, разумеется, подъехать к самому полю будет сложно. Здесь организовано много дополнительных парковок. Я здесь был…

С. БУНТМАН: А! Есть они. Как обещали.

Е. БУТНМАН: Да, да. Я здесь был весной, и невооруженным взглядом видно, что здесь значительно больше удобств. Здесь и дополнительные парковочные места и как-то все очень с умом организовано, что, конечно, не может не радовать. Вот я вижу, уже в тылу французской позиции выстраивается артиллерия, резервная, надо полагать, артиллерия. И все пребывают и пребывают войска. Подходит пехота. Пришли гвардейцы, Преображенский полк и семеновский полк за ним последует, я так думаю, в самое ближайшее время, потому что они проходили как раз мимо нас по направлению к полю.

С. БУНТМАН: Скажи мне, пожалуйста, по сколько человек, вот когда представляют полк, например, как это выглядит?

Е. БУТНМАН: Зависит от количества реконструкторов, то есть нет никакого четкого ограничения минимума или максимума, как я уже говорил, в замечательной резке для реконструкции полк Жозефа Наполеона был представлен… там 5 или 7 человек. Да, кстати, очень забавный эпизод. Я говорил с другими французскими реконструкторами, которые представляли 18-й полк линейной пехоты, и как раз с ними обсуждали полк Жозефа Наполеона, который прибыл. Их соотечественники представляют этот полк. И как раз в этот момент солдаты из этого полка Жозефа Наполеона направлялись к автобусу, потому что дорога дальняя достаточно, они устало направлялись к автобусу. Француз, представлявший 18-й полк, хмыкнул, говорит: «Ну, что вы хотите? Это же испанцы».

С. БУНТМАН: Испанцы. Конечно. Как чуть что, так автобус. Да?

Е. БУТНМАН: Конечно. Поэтому и шутки они абсолютно тоже реконструируют, я думаю, шутки 200-летней давности, потому что я думаю, что французы 18-го полка вполне так могли шутить относительно солдат Жозефа Наполеона.

С. БУНТМАН: Константин спрашивает, когда сражение начнется. Завтра это когда будет? Сегодня в 16, да? Маневры?

Е. БУТНМАН: Да, приблизительно в 16, потому что это все-таки маневры и как… что называется, как получится…

С. БУНТМАН: По готовности.

Е. БУТНМАН: Да, тут нет четкого графика. И… Это просто пауза из-за того, что проезжают мимо великолепные французские гусары. Сегодня начнется в 16. А завтра запланировано сражение, генеральное сражение, генеральное и генеральское запланировано на 14 часов. Будет, насколько я понимаю, прямая трансляция и на ВГТРК. И это примерно займет около полутора часов отображение основных эпизодов сражения. Здесь, есть, например, полуразрушенные дома, как мы их привыкли представлять, скажем, по Бородинской панораме Рубо. Здесь есть и укрепления всевозможные, мост через Колочь изображен в миниатюре, семеновские флеши, большой редут, то есть все как полагается.

С. БУНТМАН: Как раз семеновские флеши – это вот то, мне кажется, самое какое-то вот удивительное, что будет в этой реконструкции, это вот именно кавалерийское сражение знаменитое, которое там было. Да? Насколько я понимаю.

Е. БУТНМАН: Да, и кавалерийское, и надо сказать, что одна из самых эффектных частей этой реконструкции – это французская тяжелая кавалерия, потому что, наконец-то, в этом году достаточно долго шел процесс создания мундиров, потому что мы понимаем, что сделать кирасу и кирасирскую или карабинерскую каску – это очень непростое дело. И в этом году достаточно обширно будет представлен карабинерский… конные карабинеры Наполеона и кирасиры и так достаточно… и так всегда представлены, но в этом году это настоящая мощь, это как… как это называлось в воспоминаниях людей, которые видели атаку кирасир при Бородинском сражении, это настоящий вулкан из стали, огня и сверкающих кирас. И это действительно так. Конечно, может быть масштаб не тот, но я скажу, что 2 с половиной – 3 десятка тяжелых кавалеристов – это, конечно, производит впечатление неизгладимое, это просто страшно, когда они проезжают мимо.

С. БУНТМАН: Хорошо, Женя, я думаю, что мы познакомимся и увидим, и кто завтра посмотрит прямой репортаж, увидит видео, увидит фотографию. И все-таки кто имеет такую возможность, используйте ее и, пожалуйста, поезжайте на Бородинское поле. Действительно раз в одно-два поколения это бывает. Спасибо большое, Женя.

Е. БУТНМАН: С праздником!

С. БУНТМАН: Евгений Бунтман с Бородинского поля… С праздником действительно. Мы сейчас с вами послушаем такую… Вот сейчас говорят о кавалеристах, вот у нас песня донцов. Конечно, это не «Донцы-молодцы». Это другая песня. Я специально… менее известная «Славим Платова-героя». А вот сейчас мы послушаем тоже фрагмент из французского диска, относящийся к эпизоду 1814 года, уже к отречению Наполеона. И там прозвучит песня прощание гвардейских егерей тоже с легендарными кавалеристами 19-го века – это польские уланы. Польские уланы – это тоже легендарнейшие кавалеристы, причем со своей и историей не только военной, а историей как таковой и человеческой. Давайте сейчас мы послушаем этот фрагмент. Я тоже вам кусочками переведу то, что там в тексте говорится.

В начале 1814 года император со старой и молодой гвардией сражался со всей Европой за честь орлов. Послушаем «Под штандарты».

Музыкальный фрагмент

С. БУНТМАН: Потерпевший поражение еще из-за численного превосходства, Наполеон отрекается 6 апреля 1814 года. Кавалеристы, польские уланы, они прощаются с императором и с ними прощаются гвардейские конные егеря.

Музыкальный фрагмент


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024