Купить мерч «Эха»:

Какие словари нужны школе - Константин Деревянко - Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-08-30

30.08.2009
Какие словари нужны школе - Константин Деревянко - Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-08-30 Скачать

К.ЛАРИНА: Как-то вы меня напугали! Так входишь в студию, садишься, а у тебя на столе приказ. Страшное дело!

М.КОРОЛЁВА: И не простой приказ, приказ Министерства образования: скоро первое сентября.

О.СЕВЕРЦЕВА: А, может быть, и не страшное, может быть, как раз наоборот?

М.КОРОЛЁВА: Это мы тебе на подпись, разберёмся.

К.ЛАРИНА: Ну что ж, придётся подписать. Приложение тут даже есть.

Ну что, мы начинаем программу «Говорим по-русски». Мы сегодня не одни, у нас есть гость.

М.КОРОЛЁВА: Да. Это Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы «Словари ХХ1века».

Константин, здравствуйте.

К.ДЕРЕВЯНКО: Доброе утро.

О.СЕВЕРСКАЯ: Я бы сказала, что Константин ещё главный виновник торжества, потому что все четыре словаря, утверждённые в качестве нормативных Министерством образования, изданные как раз в рамках этой программы,. Ну, и главный ответчик по этому вопросу, потому что у всех возникает вопрос: а почему только эти 4 словаря?

К.ЛАРИНА: Ну ты подожди паниковать!

М.КОРОЛЁВА:: На самом деле, даже ещё не возникает ни у кого вопросов, потому что это не все знают. Не все знают, только специалисты, и то некоторые, как я понимаю, потому что, увы! Это проходило всё достаточно тихо.

«Российская газета», правда, опубликовала, то есть, с момента опубликования в «Российской газете» , как вы знаете, документ становится уже полностью официальным.

Итак, в августе этого года в Минюсте был зарегистрирован приказ Минобрнауки, который предписывает нам считать четыре словаря грамматиками, словарями и справочниками, содержащими нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка России.

То есть, получается: у нас теперь есть 4 словаря, которые считаются самыми-самыми нормативными, самыми-самыми главными и важными, если мы обращаемся со своими вопросами, то нам стоит обращаться именно к этим словарям. Ну, давай назовём тогда, да?

Значит, во-первых, «Орфографический словарь русского языка» Букчина, Сазонова, Чильцова – авторы. «АСТ-Пресс», 2008 год.

«Грамматический словарь русского языка, словоизменения», Зализняк Андрей Анатольевич. «АСТ-Пресс», 2008.

Словарь ударений русского языка», Резниченко. «АСТ-Пресс», 2008.

И, наконец, четвёртый – «Большой фразеологический словарь русского языка. Значение, употребление, культурологический комментарий». Телия. «АСТ-Пресс», 2008.

К.ЛАРИНА: Полный список.

О.СЕВЕРСКАЯ: Расскажем немножко о процедуре, потому что приказ Минобразования предполагает, что подать заявку на экспертную оценку может либо автор словаря, либо издатель, который его издал. Ну вот, собственно говоря, «АСТ-Пресс» и представил уже 4 своих издания.

Потом это проходит оценку экспертных организаций. Экспертные организации это: Институт русского языка РАН, Институт Русского языка имени Пушкина, Лингвистический университет Московский, Петербургский Государственный университет, и Институт лингвистических исследований Казанского университета. А затем утверждается уже на основании экспертных оценок список межведомственной комиссии.

Ну вот, процедура была такова. А у нас как раз на телефонном проводе Леонид Петрович Крысин, автор тоже словарей, известного нам всем Толкового словаря иноязычных сдов..

К.ЛАРИНА: Дайте нам наушники, а то мы не услышим.

О.СЕВЕРСКАЯ: И к тому же зам.директора Института русского языка РАН, то есть, зам.директора экспертных организаций.

Леонид Петрович, доброе утро.

Л.КРЫСИН: Доброе утро.

М.КОРОЛЁВА: Да, здравствуйте.

О.СЕВЕРСКАЯ: Мы бы хотели получить Ваш комментарий. Всем известен список из четырёх словарей. Насколько хороши и действительно нормативны словари, которые вошли в этот список? И возможно, чего там в этом списке не хватает? Что Вы думаете по этому поводу?

Л.КРЫСИН: Ну, я бы хотел сначала сказать о своём впечатлении от этого приказа и о Приложении к этому приказу.

О.СЕВЕРСКАЯ: Хорошо.

Л.КРЫСИН: У меня первое впечатление просто, что это случайный набор словарей далеко не основных. Ну, там отсутствуют в этом списке Толковые словари, Русский орфографический словарь и некоторые другие. То есть, явно этот список из четырёх словарей недостаточен. Но, по-видимому, это объясняется тем, что процедура утверждения вот этих нормативных словарей такова: подаёт издательство, проходит экспертиза, и утверждаются, или не утверждаются какие-то словари. Ну, я так понимаю, что это не единственный, может быть, первый, но не единственный список, будут и другие.

М.КОРОЛЁВА: Да, но это мы пока можем предполагать, Леонид Петрович. А так получается, что вот то, что нам сейчас дают, то и дают. Ну вот, например, там нет грамматики, вообще нет грамматики!

Л.КРЫСИН: Конечно.

М.КОРОЛЁВА: Нет пунктуации, например, нет Справочника по пунктуации и орфографии.

Л.КРЫСИН: Да, да, вот поэтому я и говорю: первое впечатление, что это такой случайный набор. Но объясняется тем, что одно издательство подаёт, а другие издательства пока ещё дремлют.

М.КОРОЛЁВА: А почему: Они просто об этом не знают? В чём дело-то?

Л.КРЫСИН: Мне кажется сама процедура какая-то не совсем правильная. А процедура определяется Министерством образования. Никакого предуведомления, никакого разъяснения по поводу этого списка нет. И люди в недоумении: что, вот это всё, вот эти четыре словаря – это всё, чем должен руководствоваться человек при использовании русского языка как государственного и не обращаться к другим словарям? Ну, это неверно!

К.ЛАРИНА: А, может быть, это зависит от влиятельности самого издательства?

М.КОРОЛЁВА: Кто первый встал, того и тапки?

Л.КРЫСИН: Да, какие-то, конечно, факторы тут действуют, просто я про них ничего не знаю. Но вот…

К.ЛАРИНА: «АСТ-ПРЕСС» - одно из крупнейших, если не крупнейшее издательство на сегодняшний день.

Л.КРЫСИН: Это правильно, да. И словари достаточно квалифицированно издаёт. Но оно не единственное это издательство, и, по-видимому, я по поводу издательства ничего не хочу сказать. Мне кажется, всё-таки Министерство определяет процедуру, и до конца оно не разъяснило эту процедуру.

М.КОРОЛЁВА: Леонид Петрович, у меня ещё такой вопрос: вот, например, я смотрю первый словарь, «Орфографический словарь русского языка» Букчиной, Сазоновой и Чельцовой. А вот есть словарь Лопатина, «Орфографический словарь».

Л.КРЫСИН: Да, есть «Орфографический словарь под редакцией Лопатина, вышло два издания. Он считается наиболее авторитетным, и самым большим по словнику – там 180 тысяч слов.

М.КОРОЛЁВА: Да, совершенно верно. А вот в том, что касается количества, в том числе, ну ведь чем больше, тем лучше. И с другой стороны…

Л.КРЫСИН: А для орфографических словарей это особенно важно, потому что, ну практически любое слово, которое человек встретит в тексте, он должен найти в Орфографическом словаре.

М.КОРОЛЁВА: А что бы Вы добавили в этот список в обязательном порядке? Я имею в виду не конкретные словари., а вот чего не хватает, по сути, так сказать?

Л.КРЫСИН: Нету Толковых словарей в этом списке, нет Орфографических других, кроме вот Букчиной, Чельцовой и Сазоновой. Ну, какие-то ещё словари. Просто жанры словарей не все отражены в этом списке.

М.КОРОЛЁВА: Ну и нет, как мы говорили, грамматики, и нет Справочника по пунктуации и так далее.

Л.КРЫСИН: Ну, это да. Это совершенно другие издания, не словарные. Тут они должны присутствовать.

О.СЕВЕРСКАЯ: Спасибо, Леонид Петрович. Если Вы сможете послушать, Вы ещё услышите, как мы будем разыгрывать Ваш словарь во второй части программы на тысячу новых иностранных слов. Возможно, ему повезёт больше, чем большому словарю, и он когда-нибудь попадёт в список.

Спасибо. До свидания. Напомню, что это был зам.директора Института Русского языка РАН, автор словарей Леонид Петрович Крысин.

К.ЛАРИНА: Ну, давайте к Константину перейдём, как он-то оценивает этот списочек?

К.ДЕРЕВЯНКО: Доброе утро ещё раз. Во-первых, хотел бы сказать применительно к издательству «АСТ-ПРЕСС». Тут важно не путать с издательством «АСТ», издательства разные, но уже о масштабах размеров говорить не будем. И применительно к данным словарям хотелось бы говорить скорее как не словари издательства, а словари программы, словари ХХ1 века, потому что программа реализуется сегодня при непосредственном участии Института Русского языка Академии Наук, при участии Института Русского языка имени Пушкина и целого ряда других научных организаций России.

Список действительно не конечный. Мало того, если говорить, например, об Орфографическом словаре, то тот же словарь Лопатина в течение 2009 – начала 2010 года предполагается к изданию в рамках программы «Словари ХХ1 века», в рамках этой же программы точно так же будет подан на экспертизу, чтобы потом попасть в Перечень.

Тут очень важно отметить маленький такой момент, о котором вот сейчас в Интернете говорят, что если этот список будет пополняться, и в нём появится второй Орфографический словарь, то разночтения между этими словарями, как будут решать эту проблему? Но мы можем сказать в данном случае, что разночтения будут минимизироваться, и перечень в данном случае признан, и вообще, почему он, собственно говоря, и появился, он призван для того, чтобы определить некий эталон, некий список ключевых словарей, на которые люди могут ориентироваться, на которые могут ориентироваться и в школе в том числе. Потому что, к сожалению, на сегодняшний день полки магазинов забиты некачественными справочниками, некачественными словарями. Зачастую мы видим даже словари без авторов, что недопустимо.

М.КОРОЛЁВА: Нет, это всё понятно. Но вот, кстати, если говорить о двух словарях, смотрите, Костя. Вот Вы сами сказали, что действительно список не конечен. Но мы понимаем, что он не может остановиться вот на этих четырёх словарях: там не присутствует вся норма русского языка вот в этих четырёх словарях.

К.ДЕРЕВЯНКО: Конечно.

М.КОРОЛЁВА: Но вот допустим, вы издаёте вот ваше же издательство в рамках этой программы «АСТ-ПРЕСС», культурно-просветительская программа «Словари ХХ1 века». Появляется словарь Лопатина, вы подаёте его, Экспертный совет признаёт его точно таким же нормативным словарём, как и словарь Букчиной, Сазоновой и Чельцовой. Появляются уже два Орфографических словаря. Вы сказали вскользь о том, что ну как бы вот разночтения будут сведены к минимуму. Простите, каким образом? Это

всё-таки разные словари? Разные авторы?

О.СЕВЕРСКАЯ: Простите, можно я это скажу? Потому что я вчера специально получала комментарий у руководства нашего института, почему мы не подали Словарь Лопатина, хотя имели право?

Значит, это была принципиальная позиция коллектива авторского, потому что они перерабатывают ещё словарь. Там будет ещё на 35 тысяч слов больше, то есть это уже будет 215, если я правильно складываю в уме, по сравнению с прежним словником. И действительно, у нас в Отделе культуры речи проводилась очень такая большая работа научная, то есть, мы анализировали ( мы – это в смысле Институт), анализировал все словари, которые имеются, выявлялись все разночтения. И дальше, как это обычно бывает, методом консультаций научных вот как-то думали всё-таки, к какому же варианту прийти?

С другой стороны, если появятся два словаря, ну которые будут уже, потому что Словарь уже утверждённый, и он имеет словник всего сто тысяч слов, то есть, там получается всего 115 тысяч слов, уже разница вот в этих самых единицах, а с другой стороны, там получается, вот действительно, как сказал правильно Константин, это некий эталон и некий диапазон. Потому что мы сейчас говорим всё время о том, что норма вариативна.

Забегая вперёд, я скажу, что это не единственная вот такая вот коллизий может случиться в рамках этой программы , потому что ещё готовится к изданию Большой Орфоэпический словарь академический, и он тоже будет отличаться от Словаря ударений.

К.ДЕРЕВЯНКО: Он выйдет в ближайшее время.

К.ЛАРИНА: Подождите, я не пойму. Значит ли это, что все остальные словари, которые не вошли в этот список, вообще не имеют права на существование?

К.ДЕРЕВЯНКО: Нет, конечно же, не значит. Ни кто не запрещал. В Интернете пишут: «Верните нам Розенталя». Никто Розенталя ни у кого не забирал.

К.ЛАРИНА: А в чём тогда смысл вот утверждения этого списка? Вот тут написано: «Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя министра Калину». Вот что это значит?

Изъять все остальные из школ, из учебных заведений и только этими пользоваться? Я не очень понимаю.

К.ДЕРЕВЯНКО: Ну, в первую очередь, насколько я помню, был целый ряд постановлений и правительства в том числе, (Фрадков – 2006 года), и вот было сказано, что во всех органах, государственных организациях, органах местного самоуправления, различных юридических официальных служб, они должны ориентироваться на данные словари. То есть, соответственно при появлении данного перечня эти словари должны быть в первую очередь у них в наличии. Поэтому вот сейчас во исполнение вот этих вот постановлений как бы с появлением этого списка эти словари начинают появляться в этих организациях. До этого они не знали, какие закупать, потому что перечень-то ведь огромный.

М.КОРОЛЁВА: Ну, это правда. Вот ты приходишь в Дом книги, и ты видишь огромное количество орфографических, орфоэпических толковых словарей, ты не понимаешь, на что тебе ориентироваться. То есть, тебе здесь пытаются дать вроде как ориентир.

К.ЛАРИНА: Неужели там такая существенная разница между содержанием?

О.СЕВЕРСКАЯ: О да, огромная!

К.ЛАРИНА: Серьёзно?

О.СЕВЕРСКАЯ: О да!

М.КОРОЛЁВА: Огромная разница – это правда.

Вот тут возникает много на самом деле вопросов. Я бы хотела вернуться к вопросу процедуры. Потому что мы так вскользь

как-то прошлись поначалу, да? Костя, давайте всё-таки Вы нам расскажите, вот как происходило, что вот эти все четыре словаря «АСТ-ПРЕСС» все они попали в этот список? Что вам нужно было сделать, вам – издательству, в вашей культурно-просветительской программе, чтобы эти словари там оказались? Какой была процедура? Кто их рассматривал?

К.ДЕРЕВЯНКО: Ну, во-первых, мы следили и ждали, достаточно долго ждали, пока пройдёт регистрация в Министерстве юстиции Приказ об утверждении перечня экспертных организаций, куда было сначала включено четыре организации. Институт лингвистических исследований был включён последним. А затем, как только эти организации появились, мы были информированы о том, что состоится заседание Межведомственной комиссии, в апреле, по-моему, оно …

М.КОРОЛЁВА: Межведомственная комиссия по русскому языку, я сразу поясню.

К.ДЕРЕВЯНКО: Кстати, которую Министр образования и науки Российской Федерации Фурсенко. К данному заседанию нами были отобраны 4 словаря. Целенаправленно мы могли бы и ещё некоторые словари нашей программы подать на экспертизу, коих сейчас издано уже около 20. Но мы решили, что остановимся на данных четырёх Мы два словаря подали на экспертизу в МГУ, Филологический факультет, а два – в Институт Русского языка имени Пушкина. Была проведена экспертиза, были получены экспертные заключения по каждому словарю. После чего на заседании Межведомственной комиссии предварительно разосланы экспертные заключения. Были проанализированы экспертами, и единогласным образом были утверждены.

М.КОРОЛЁВА: То есть, экспертизу проводили не чиновники, экспертизу проводили учёные?

К.ДЕРЕВЯНКО: Конечно же, учёные. Межведомственная комиссия по русскому языку, в двух словах, она включает достаточно большое количество членов. И это представители руководителей ведущих научных организаций, это и представители различных ведомств, которые так или иначе связаны с вопросами и проблемами русского языка.

М.КОРОЛЁВА: То есть, Вы говорили, что там около 50 человек в этой комиссии, Межведомственной комиссии по русскому языку, да?

К.ДЕРЕВЯНКО: Да. Около 50 человек, и на расширенном заседании данные словари утверждались голосованием, открытым голосованием. И вот эти 4 словаря были утверждены единогласно.

М.КОРОЛЁВА: Понятно. Но, тем не менее…

О.СЕВЕРСКАЯ: Никто не виноват! Так получилось!

М.КОРОЛЁВА: Вот. Просто на самом деле, действительно, я читала там дискуссию в Интернете. В журнале «Эксперт» появилась довольно такая подробная статья с разбором того. Действительно возникало ощущение некоторое, что вот эти словари, что выбор был случайным, если хотите. Что выбор был случайным, что как-то так получилось, что все 4 словаря одного издательства туда попали.

К.ЛАРИНА: Я сомневаюсь. Не бывает в таких делах случайного выбора. Ну как это?

К.ДЕРЕВЯНКО: Не бывает хотя бы потому, что …

К.ЛАРИНА: Здесь есть какая-то интрига. Я уж не знаю, на чём она там замешана.

М.КОРОЛЁВА: Нет, но только давайте сразу поясним…

О.СЕВЕРСКАЯ: Может быть, на качестве? (Смеётся).

К.ЛАРИНА: Надеюсь, надеюсь!

М.КОРОЛЁВА: Давайте сразу поясним…

К.ДЕРЕВЯНКО: Конечно, на качестве. Это однозначно.

М.КОРОЛЁВА: Давайте просто, Костя, Вы расскажете нам немножко об этих словарях. Кто их авторы? Кто их делает эти словари? То есть, вы их не где-то там в лесу их нашли вот этих авторов, которые сказали: давайте-ка мы с вами издадим эти словари! Кто авторы этих словарей, прежде всего?

К.ДЕРЕВЯНКО: Если позволите, вот буквально несколько слов о самой программе. Дело в том, что она уже реализуется несколько лет, и ключевой целью данной программы является формирование культуры пользования словарями в обществе. И данная задача есть, нами, по крайней мере, так видится, наиболее эффективный инструмент повышение общей речевой культуры. Так вот, программа предполагает разработку и создание, и выпуск более ста наименований словарей в течение ближайших лет. И в первую очередь это, конечно, фундаментальные словари.

М.КОРОЛЁВА: Но главное не количество, всё-таки, а качество.

К.ДЕРЕВЯНКО: Конечно. Естественно. Был создан бренд «Словари ХХ1 века» именно для того, чтобы бренд как знак качества, для того, чтобы отделить качественные справочные словарные издания от некачественных. И вот на сегодняшний момет создан редакционный совет, куда входит и член-корреспондент Академии Наук Молдаван, и Марина Леонидовна Калинчук, и Сазонов.

М.КОРОЛЁВА: Ну, это представители Института русского языка имени Виноградова.

К.ДЕРЕВЯНКО: Не только.

О.СЕВЕРСКАЯ: Это головной институт, ну что ты?

К.ДЕРЕВЯНКО: Объединённый редакционный совет, куда входят и несколько других человек. Но основная задача этого редакционного совета отделять предложения авторов, которые пойдут к изданию, и которые не пойдут. Так вот, на сегодняшний день более 2/3 предложений отвергаются, потому что они некачественны.

И могу сказать просто буквально несколько слов о том, что в программе предполагается вот сейчас издание большого, фундаментального Орфоэпического словаря. Автор – Мария Леонидовна Калинчук, тот же словарь Лопатина переработанный. В ближайшей перспективе будет подготовлен Малый академический словарь. То есть, это уже будет новое поколение Толкового словаря, на базе которого в будущем будет создан первый в истории нашей страны Универсальный словарь русского языка. Поэтому, конечно же, это всё не случайно. И, собственно говоря, эти 4 словаря тоже не случайны, потому что на сегодняшний момент, наверное, данная программа наиболее комплексная программа, которая подразумевает создание такой вот системы словарей, впервые, наверное, в истории нашей страны, системы словарей, которые в комплексе описывают русский язык. По большому счёту, это как национальный лексикографический бренд.

М.КОРОЛЁВА: Ну вот, смотрите, Костя, нас когда спрашивают в нашей программе о том, какие словари мы можем порекомендовать? Мы с Олей всегда говорим: «Смотрите, если это словарь, скажем, Института русского языка, то вы можете считать, что это вот такой надёжный словарь». Вот все ли ваши словари выпущены совместно с Институтом русского языка?

К.ДЕРЕВЯНКО: Все словари, которые выходят под маркой «Словари ХХ1 века», проходят обязательную экспертную оценку Российской Академии Наук, не считая экспертизы, поданной на комиссию.

М.КОРОЛЁВА: Ну, вот это ответ.

К.ЛАРИНА: Давайте мы нашим слушателям всё-таки предложим тоже высказаться на эту тему, потому что понятно, что разговор у нас сегодня серьёзный. И, если у вас есть вопросы какие-нибудь уточняющие к нашему гостю, то милости просим. Я напомню номер sms: +7 (985)970-45-45.

НОВОСТИ

М.КОРОЛЁВА: 10.35 в Москве. И мы продолжаем программу «Говорим по-русски». Марина Королёва. Ольга Северская, Ксения Ларина! Ксения Ларина и Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы «Словари ХХ1 века». Ваши вопросы по sms: +7 (985) 970-45-45.

Костя, вот можно я сразу Вам тот вопрос, который пришёл по sms? Это не вопрос, а констатация некоего факта: как кажется влияние Санкт-Петербурга? «Такой указ – это лоббирование интересов данного издательства», - пишет Ульяна.

К.ЛАРИНА: Я этого не сказала, но у меня тоже возникли такие подозрения.

О.СЕВЕРСКАЯ: Так у всех так возникает.

К.ДЕРЕВЯНКО: Вы знаете, об этом много пишут и говорят, но вот ещё раз хочу вот официально заявить, что так сложилось, что наше издательство и наша программа просто была первой, которая подала на экспертизу эти словари.

На самом деле, официально любое физическое лицо, юридическое лицо вот с момента, как зарегистрированы, определены вот эти вот экспертные организации, может подать в любую из этих организаций на экспертизу словарь, справочник, для того, чтобы в дальнейшем он попал в список. Поэтому из-за того, что наши словари первыми попали, не значит, что мы лоббируем свою продукцию.

М.КОРОЛЁВА: Подождите, а вот подавал ещё кто-то, ну вы наверное, знаете в принципе, вот кто-то подавал параллельно с вами на эту программу на экспертизу в Межведомственную комиссию?

К.ДЕРЕВЯНКО: Возможно, в Межведомственную комиссию к заседанию, наверное, уже нет, потому что просто не успели, наверное, подготовить экспертное заключение, но в момент, когда мы уже подали наши словари на экспертизу, я знаю, что некоторые в экспертную организацию тоже обращались для того, чтобы были сделаны эти заключения.

М.КОРОЛЁВА: Ну вот, единственный вопрос у меня возникает: а зачем вот так торопиться, на самом-то деле с определением вот этих словарей? В чём вообще причина такой спешки? Может быть, надо было бы просто подождать, подсобрать больше словарей, больше издательств, больше материала, и потом как-то вот и вносить уже решение. А здесь это происходило, как я понимаю, в течение буквально нескольких месяцев?

К.ДЕРЕВЯНКО: На самом деле, происходит это уже в течение нескольких лет. И проблема назревшая, проблема очень актуальная, то есть, качественные словари сегодня необходимы не только в государственных организациях, но в том числе и в школе…

М.КОРОЛЁВА: Но они же есть. Я не думаю, что в школах нет словарей. Новых, видимо, словарей.

К.ДЕРЕВЯНКО: На сегодняшний день в школах очень мало словарей. И даже вот по последнему мониторингу в первую очередь речь идёт, конечно же, о новых словарях. Но вы извините меня, вот последний мониторинг Государственной Думы о состоянии библиотечных фондов показывает, что укомплектованность школ словарями и справочниками находится на крайне низком уровне, не говоря уже о том, что там нет в принципе новых словарей. Мало того, по законодательству даже региональные министерства не имеют права закупать на бюджетные средства словари. То есть, словари не являются обязательным компонентом школы.

Так вот, насчёт скорости. Не три месяца, а несколько лет с момента, как был в 2005 году опубликован Закон о русском языке, вот фактически вот эти вот годы ведётся эта работа. И насчёт того, чтобы подсобрать список, вы знаете, процедуру нужно запускать. Это важно, это нужно делать, как можно быстрее, и уже в процессе оттачивать некоторые шероховатости, которые в ней несомненно присутствуют.

И вот сегодня мы говорим о том, что в школе нет словарей. Конечно же, самый быстрый и эффективный способ, чтобы они туда попали, это сделать на основании ещё другого приказа.

К.ЛАРИНА: Это будет бесплатное распределение по школам, да?

К.ДЕРЕВЯНКО: Значит вот, я говорю, что вот этот вот Государственный перечень, который сейчас утверждён, ещё должно пройти заседание Межведомственной комиссии, на которой должно быть утверждено, что он, этот Государственный перечень, должен стать компонентом Федерального перечня учебников и учебных пособий, ля того, чтобы эти словари могли попасть в школу.

М.КОРОЛЁВА: То есть, сейчас. извините, Костя, я уточню. Вот сейчас на основе вот этого приказа № 195 МинобрНауки, вотэто не означает, что вот эти 4 словаря автоматически все пойдут по школам?

К.ДЕРЕВЯНКО: Не означает, нет, конечно, не означает.

Мало того, я могу сказать, что даже, если словари попадут в Федеральный перечень, тоже не означает, что они автоматически сразу же попадут в школу. Для этого ещё необходимо будет провести большую работу. Но уже сейчас, конечно, есть некоторые конфликты, которые заложены в том, что некоторые словари, например, не очень нужны для школы, которые попадают в Государственный перечень. Некоторые очень подходят, ну вот, в частности, конечно же, Словарь орфографический, ударений, или Словарь пословиц и поговорок. Кстати говоря, который, вполне возможно по экспертизе и не пройдёт в Государственный перечень. А они-то больше нужны для школы, например, чем Грамматический словарь Зализняка.

М.КОРОЛЁВА: Да. Вот кстати о Грамматическом словаре Зализняка. Кто не знает, может быть. Это ведь очень специальное издание.

Грамматический словарь Зализняка там ведь только правда, как отмечают некоторые эксперты, только слово «Грамматика» как-то вот соотносится, но это вовсе не грамматика русского языка, это то, что вот называют некоторые : «Обратный словарь». Да?

К.ДЕРЕВЯНКО: Инверсионный, да.

М.КОРОЛЁВА: Инверсионный – да, обратный словарь. Он очеь специфический, очень специальный, им очень трудно пользоваться. Вряд ли он годится для школы.

О.СЕВЕРСКАЯ: Но я должна сказать, по опыту общения с форумлянами, что этот словарь крайне любим народом. И те, кто когда-то въехал в его систему, извините меня за жаргон, кто понял, как расшифровываются значки, которые как раз дают описание грамматической системы русского языка, те считают, что это вот замечательный, простой, хороший, удобный и дающий ответы на все вопросы словарь.

М.КОРОЛЁВА: И это да, но вряд ли для школьников, тем более, для младших, допустим.

К.ДЕРЕВЯНКО: Конечно. Но в то же время нельзя сказать, что этот словарь не должен быть в школьной библиотеке, чтобы им могли пользоваться учителя, например, педагоги, или те дети, школьники, которые, например, поступают в лингвистические вузы.

Естественно, существуют словари, и вот, в частности, в рамках нашей программы, сейчас первый словарь Морфено-словообразовательный школьный словарь будет издан, и он откроет новую серию Настольных словарей школьника. Они в первую очередь необходимы в школе, необходимы для того, чтобы там на уровне школы формировать эту культуру, культуру пользования словарями. Сегодня мы считаем, что вообще крайне важно внедрять инновационные методики, но для этого их ещё и нужно разрабатывать. В этом должно участвовать на самом деле, и Министерство образования, в том числе методики преподавания русского языка с использованием с помощью словарей…

М.КОРОЛЁВА: Вы хотите сказать, что сейчас этого не происходит?

К.ДЕРЕВЯНКО: На сегодняшний день, к сожалению, культура, вообще в нашем обществе утрачена. И система ЕГ, в частности, она не мотивирует учителя работу со словарём.

М.КОРОЛЁВА: Так, если будет ЕГ, там им, простите, и мотивации никакой не будет. А как вы заставите человека пользоваться словарём, если ему это не нужно?

О.СЕВЕРСКАЯ: Но всё-таки до ЕГ ему ещё 10 лет надо идти, как минимум.

К.ДЕРЕВЯНКО: К словарю?

(Общий смех)

О.СЕВЕРСКАЯ: Надеюсь, что не к словарю, а ученику, который будет сдавать ЕГ, и там надо получать какие-то оценки. Это только уже 11-й выпускной класс. Это уже ЕГ.

К.ДЕРЕВЯНКО: Система сбалансирована.

К.ЛАРИНА: Я читаю ваш Словарь «1000 новых иностранных слов», и как-то прямо диву даюсь.

Мне так везёт, я открыла сначала на одной странице слово «Гей», - гомосексуалист, на другой странице – «Покимон» - детская игрушка в виде фигурки какого-нибудь уродца. Это что за объяснение такое?! А на третьей – «Путана», валютная проститутка. Товарищи! Это давно уже никто не употребляет. Это в начале девяностых годов употреблялось. Сегодня этого слова никто не употребляет вообще. Что такое «валютная проститутка»? А какая ещё? Рублёвая есть?

М.КОРОЛЁВА: Ну, это скорее не к Константину, а скорее к автору такого словаря.

К.ЛАРИНА: Как-то не очень понимаешь, по какому принципу все эти сова собирались.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, они сами собирались, потому что именно, что, Ксюша, вот на самом деле, действительно есть такое распределение, что вот там это валютная…

К.ЛАРИНА: Это что, в школу полагается отдать вот жтот словарь? Объясните мне, пожалуйста.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну почему в школу?

К.ЛАРИНА: А куда?

О.СЕВЕРСКАЯ: Они предполагаются, это называется «Малые настольные словари русского языка». Ведь в нём 1000 новых слов!

К.ЛАРИНА: Ну зачем он нужен с такими словами?

М.КОРОЛЁВА: Тем не менее, мы сейчас собираемся его разыграть.

К.ЛАРИНА: Да? «Детская игрушка в виде фигурки какого-нибудь уродца» - это объяснение слова «Покимон»?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Разыграем?

М.КОРОЛЁВА: Ради Бога, конечно! Я не специально, клянусь вам. Я просто листаю и натыкаюсь на слова, которые меня немножко так…

О.СЕВЕРСКАЯ: Ты хочешь сказать, что нет таких слов?

М.КОРОЛЁВА: Может быть, вы нам поясните? Дело в том, что мы пользуемся активно довольно Толковым Словарём иноязычных слов Леонида Петровича Крысина, который был издан, кажется в 2002, или в 2003-ем году. Вот этот словарь «1000

Новых иностранных слов» тоже Леонида Крысина – это, что называется, дополнение к тому словарю, или это какая-то выборка, выжимки?

К.ДЕРЕВЯНКО: Это всё-таки скорее выборка, да. Выборка ключевых, в чём-то и дополнение есть, потому что словарь новый. Но и во многом выборка.

М.КОРОЛЁВА: То есть, это авторская выборка?

К.ДЕРЕВЯНКО: Авторская, да.

М.КОРОЛЁВА: Это вот автор – Леонид Петрович Крысин именно так выбрал эти слова?

К.ЛАРИНА: «Гомик» - тоже есть слово.

М.КОРОЛЁВА: Но оно тайное!

К.ЛАРИНА: Есть же! Есть же!

М.КОРОЛЁВА: Ну а что? Ну, а как? Вот человек не знает, что это такое.

К.ЛАРИНА: Когда я смотрю на обложку «1000 новых иностранных слов», я всё-таки предполагаю какие-то слова там увидеть, которыми я пользуюсь в своей повседневной жизни, значение которых мне не очень понятно. Это могут быть компьютерные какие-то термины, какие-нибудь англицизмы, о чём мы с вами говорим каждую передачу. Ну, а это что такое?

О.СЕВЕРСКАЯ: Это – авторская выборка.

М.КОРОЛЁВА: Итак, «1000 новых иностранных слов», словарь Леонида Крысина. Это издательство «АСТ-ПРЕСС» , «Словари ХХ1 века».

Ну? Разыгрываем? Давайте!

О.СЕВЕРСКАЯ: У нас есть вопросы про иностранные же слова.

К.ЛАРИНА: Так. Телефон напомню: 363-36-59. Может быть, вам повезёт и действительно вам этот словарь пригодится, дорогие друзья. «1000 новых иностранных слов». «Словари ХХ1 века».

А почему те не принесли, про которые мы говорим, кстати?

О.СЕВЕРСКАЯ: А потому?

К.ЛАРИНА: Нету?

О.СЕВЕРСКАЯ: Супернейшл бестселлер.

К.ЛАРИНА: Где их вообще можно увидеть? Они есть в продаже эти утверждённые 4 словаря?

К.ДЕРЕВЯНКО: Все словари, конечно же, есть в продаже.

К.ЛАРИНА: Чтобы можно было познакомиться.

М.КОРОЛЁВА: Есть, есть, в продаже есть, я видела.

О.СЕВЕРСКАЯ: Они есть, может быть, на ярмарке.

М.КОРОЛЁВА: А! Кстати, о книжной ярмарке скажите. О.СЕВЕРСКАЯ: Сейчас разыграем и поговорим как раз тоже.

К.ЛАРИНА: Ну, давай, скажи сейчас про книжную ярмарку. У тебя есть эта шпаргалочка?

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, это вообще лучше пусть Константин рассказывает. Потому что они всё это и придумали. Есть, конечно.

К.ЛАРИНА: У вас там есть своя программа, да? Ну, давайте, а потом сыграем. Давайте! А то не успеем сказать.

К.ДЕРЕВЯНКО: Я должен в нескольких словах сказать и пригласить всех слушателей на книжную выставку, которая стартует на следующей неделе, в среду, 2 сентября. Это ВВЦ, павильон № 75. Там, в этом павильоне будет представлена экспозиция «Словари ХХ1 века». И прямо рядом со входом в зал «А» будет организован Клуб ценителей русского языка, в рамках которого будут проходить дискуссии, круглые столы и различные викторины.

Ну вот, в частности, 2 сентября, в 13.30 как раз состоится совместно с межведомственной комиссией по русскому языку пресс-конференция, посвящённая данному Госперечню, на которой как раз, я думаю, уже официальные представители официальных организаций смогут объяснить и разъяснить все нюансы.

3 сентября, в 13 часов состоится мастер-класс по использованию словарей нового поколения в школе, как инструменты к подготовке к ЕГ, и Олимпиада, которую проведут ведущие методисты города Москвы.

4 сентября, в пятницу, в 12.30 приглашаем на очень интересную дискуссию «Русский язык и новое коммуникационное пространство». Проблемные тенденции», в котором примут участие: Маким Кронгауз, Виктор Живов, Елена Шмелёва.

Также в субботу и в воскресенье мы приглашаем вас на викторины, посвящённые русскому языку, на которых будут разыгрываться различные словари и где вы сможете пообщаться с их создателями.

М.КОРОЛЁВА: Ну вот, туда приносите 4 словаря-то, обязательно!

К.ДЕРЕВЯНКО: Обязательно, конечно.

М.КОРОЛЁВА: Теперь мы так много о них рассказали, столько вопросов у нас возникло, поэтому я надеюсь, что вот действительно на книжной выставке, которая начинается 2-го и заканчивается 6-го сентября, это где у нас происходит? Ещё раз?

К.ДЕРЕВЯНКО: Это на ВВЦ, павильон 75.

О.СЕВЕРСКАЯ: Зал «А». И вот, 5 числа в 12.30 и в 16 часов можно будет выиграть словари. А 6 числа, в 12.45 и в 14.45. Ну и прямо сейчас у нас можно будет выиграть словарь Леонида Петровича Крысина.

К.ЛАРИНА: Давайте, быстренько давайте. Итак, 363-36-59.

ВОПРОС:

О.СЕВЕРСКАЯ: Что из косметички любой уважающей себя женщины произошло от французского названия яблок? Я уж подсказала, как могла.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста, отвечаем на этот вопрос.

Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Кирилл из Москвы. Я прошу прощения, что далеко от приёмника. Можно ещё раз повторить вопрос?

О.СЕВЕРСКАЯ (Повторяет вопрос).

КИРИЛЛ: Французское название яблок? А вариантов не будете давать?

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, это уже есть вариант.

К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Пудреница?

К.ЛАРИНА: Нет!

Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Я думаю помада.

К.ЛАРИНА: Правильный ответ. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Наталья.

К.ЛАРИНА: Наталья, спасибо!

О.СЕВЕРСКАЯ: Действительно, первую помаду варили из яблок. Это была мазь для губ.

Тендер – мы обнаружили на страницах словаря Даля. Есть там такое слово, но это значение у него совершенно другое, чем сегодня. Что же это было? Одномачтовое судно, повозка особой конструкции, или два человека, которые идут друг за другом?

К.ЛАРИНА: Тут есть варианты, вам будет легче. Пожалуйста.

Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, по поводу тендера?

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Это повозка.

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет.

К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте, меня зовут Ольга.

К.ЛАРИНА: Да, Ольга.

ОЛЬГА: Наверное, это одномачтовое судно.

К.ЛАРИНА: Правильно!

О.СЕВЕРСКАЯ: Действительно, так называлось одномачтовое судно. И, как это ни смешно, в словаре Крысина есть такое значение. Упомянуто оно тоже исторически.

К.ЛАРИНА: Спасибо, Ольга, записали.

О.СЕВЕРСКАЯ: И последний вопрос: что и для кого выращивают в сиренгарии? Сирень, рептилии, или полуптиц, полуженщин? То есть, сирен?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Мне кажется, что цветы выращивали.

К.ЛАРИНА: Сирень?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Правильно, и этот от латинского названия «Сиринге».

К.ЛАРИНА: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня Михаил.

К.ЛАРИНА: Михаил, записали.

«Электронные версии словарей будут?», - спрашивают слушатели у Вас, Константин.

К.ДЕРЕВЯНКО: Да, конечно, предполагается большой проект создания электронных словарей. И будут и онлайн словари в Интернете, и словари на дисках, и словари для всех возможных мобильных платформ.

К.ЛАРИНА: И второй вопрос из этой же серии: есть ли у издательства услуга «Книга – почтой»? Можно ли заказать?

К.ДЕРЕВЯНКО: Практически все книги можно заказать через Интернет-магазин, в том числе «Озон», или «Библио-Глобус», который почта доставит.

К.ЛАРИНА: Вопрос – крик души от родителя Ирины: «А словари Ожигова, Ушакова, Шведова, Розенталя? Мы дома пользуемся ими и учим ребёнка ими пользоваться. А ребёнок в 4-м классе. Типа: что же теперь делать?»

О.СЕВЕРСКАЯ: Ничего, они будут переиздаваться и возможно когда-нибудь попадут снова.

К.ЛАРИНА: То есть, ещё раз: это не значит, что все остальные словари отменяются?

К.ДЕРЕВЯНКО: Абсолютно нет. Значит, это хорошие словари, но будут лучше. И вот в рамках нашей программы новое поколение словарей толковых.

М.КОРОЛЁВА: Но этими пользуйтесь! Это прекрасные словари!

Всё! До встречи!